Пепел и экстаз
Шрифт:
От его теплого дыхания по коже Кэтлин побежали мурашки, и она вздрогнула от удовольствия.
— Ну, хорошо. Я согласна быть розой, если только ты признаешь, что я не маленькая.
Теплая рука Рида обхватила ее грудь.
— Договорились, — усмехнулся он. Кэтлин оттолкнула его, пряча улыбку.
— Ты сумасшедший.
— Да, я схожу с ума по тебе, моя сладкая ирландская роза, — шутливо откликнулся он.
Кэтлин бросила на него предостерегающий взгляд.
— Кстати, о цветах, Кейт просила меня привезти
— Постараюсь не забыть, — пообещал Рид. Кэтлин, насупившись, снова посмотрела на крышу.
— На сколько нам придется отложить отъезд из-за этого ремонта?
— Думаю, это не задержит нас надолго, если удастся найти хороших мастеров. Кирби сможет проследить за работой, нам самим не нужно здесь оставаться. Я поговорю с ним об этом.
Кэтлин, прищурившись, взглянула в сторону появившейся в этот момент на подъездной аллее кареты. Ты сможешь поговорить с ним скорее, чем думаешь. Если не ошибаюсь, это его карета катит по подъездной аллее.
— Интересно, чем вызвана такая спешка? — задумчиво проговорил Рид.
Они направились к дому и встретились с Кирби в середине лужайки. Кэтлин сразу бросилось в глаза, что костюм всегда безупречно одетого поверенного был в беспорядке; это было верным признаком того, что случилось что-то из ряда вон выходящее.
— Что случилось, мистер Кирби? Сначала я вижу, как ваша карета несется с такой скоростью, будто вы вознамерились разбить ее вдребезги, а теперь вы предстаете перед нами в таком виде, будто ваша лучшая лошадь сломала ногу.
Кирби поджал тонкие губы и с явным замешательством посмотрел на Кэтлин, затем на Рида. Потом, откашлявшись, заговорил:
— Не знаю, как и сказать вам об этом. Только что получено сообщение из Лондона: восемнадцатого июня президент США Мэдисон официально объявил войну Великобритании.
Его слова не сразу дошли до них.
— Но это же месяц тому назад! — воскликнула наконец Кэтлин.
— Черт! — одновременно выругался Рид. — Я рассчитывал попасть домой прежде, чем это случится.
— Вы знаете, как медленно доходят до нас новости из-за океана, — сказал Кирби. — Мы только сегодня получили это сообщение, и я сразу же помчался к вам. Говорят, президент Мэдисон издал также указ о том, чтобы все каперские суда принимали участие в военных действиях против Великобритании.
Рид заскрипел зубами от разочарования и нетерпения.
— А у меня восемь кораблей, которые будут бездействовать, пока я не доберусь до дома.
— У нас восемь кораблей, — поправила его Кэтлин, — и мы должны как можно скорее вернуть их в порт и зарегистрировать как каперские суда.
Рид обхватил Кэтлин за плечи, его голубые глаза сверкали.
— Мы должны немедленно отплыть в Саванну, Кэт.
— Да, конечно, — согласилась
— Подождите! — взволнованно воскликнул Кирби, потом продолжил более спокойным тоном, хотя лицо его выражало отчаяние: — Это еще не все.
— Еще какие-то плохие новости? — догадался Рид. Кирби кивнул:
— Два дня спустя, после того как король Георг узнал об объявлении войны, он издал указ, согласно которому у американцев конфискуется вся собственность, какой они владеют в Британии. Оба эти сообщения прибыли с одним курьером.
Эта новость словно пригвоздила Кэтлин к месту. Кровь медленно отхлынула от ее лица, и оно стало смертельно бледным. Она вопросительно смотрела на Кирби, будто не веря тому, что услышала.
— А мое имение последние четыре года формально принадлежало Риду, — выдохнула она.
— А я американец, — добавил Рид.
— Да, — подтвердил Кирби.
— Но ведь имение было даровано нам королем, — с надеждой напомнила ему Кэтлин. — Многие годы оно принадлежало семье моей матери, а я ее прямая наследница.
Кирби печально покачал головой.
— В данном случае это не имеет значения. Ваша мать, Кэтлин, будучи католичкой, лишилась бы своихземель, если бы не ваш отец. Когда они поженились, собственность жены перешла к нему, но только потому, что он был протестантом. Будь он католиком, имение у вас отобрали бы.
— Но мой отец был лордом, — не сдавалась Кэтлин, — и я унаследовала титул.
Кирби вздохнул:
— Все это аннулировано указом короля. Все британские подданные, состоящие в браке с американцами и проживающие в Америке, лишаются титулов и земель.
— И нет никакого способа отменить это решение? — спросила Кэтлин.
— Только если вы и Рид поклянетесь в верности Британской короне, откажетесь от ваших владений в Америке и будете жить здесь.
— Никогда! — вскричал Рид. — Ни за что на свете! Кэтлин также отвергла это предложение.
— Нет. На это мы не пойдем ни в коем случае. Я не обращусь к мужу с такой просьбой даже ради сохранения собственных земель. Я бы перестала его уважать, если бы он согласился.
Рид обнял жену, думая теперь лишь о ее потере.
— Кэт, мне так жаль.
Она подняла на него глаза, в которых блестели слезы, — он будто заглянул в два изумрудно-зеленых озера.
— Что ж, я всегда была больше ирландкой, чем англичанкой, и будь я проклята, если позволю этому напыщенному тупице диктовать мне с трона свою волю. Мои дети американцы и сама я теперь американка. Пусть отбирает имение, это бесплодная победа, я все равно буду поступать по-своему.
Расправив изящные плечи, они обратилась к адвокату:
— Мистер Кирби, не доходили ли до вас слухи о том, кто станет новым владельцем имения?