Пепельное небо
Шрифт:
Прессия наклоняется ближе к цикаде, дергающейся в ее кулаке. Она приоткрывает пальцы и сквозь щели рассматривает насекомое.
Шестеренки цикады начинают двигаться быстрее. Насекомое задирает голову и посылает луч света в левый глаз Прессии. Она моргает, смахивая слезу. Цикада пытается снова.
— Механическое насекомое со сканированием сетчатки глаза, — произносит Партридж.
— Старо как мир, — добавляет Брэдвел. — Но оно, кажется, не узнает сетчатку Прессии.
Прессия смотрит на Партриджа:
— Попробуй
Бусинка в центре груди насекомого начинает мерцать, крылья трепещут.
— Оно тебя узнало! — восклицает Брэдвел.
Прессия раскрывает ладонь и поднимает ее вверх.
— Давайте посмотрим, куда он нас приведет.
Если насекомых послала мать, может, это она подарила Прессии Фридла?
Насекомое светится, порхая в воздухе между идущими.
ПАРТРИДЖ
ПУЛЬС
Все насекомые разлетелись, кроме одного, который сканировал сетчатку. Странное ощущение — когда кто-то сканирует твою сетчатку. Устроила ли мать все это еще до Взрыва, спланировав все наперед и записав данные его сетчатки? Как иначе? Детальность ее плана лишала Партриджа силы духа. Если у нее получилось так хорошо все подготовить, то почему же она не смогла сохранить семью? Он желал знать, что же произошло в последние дни.
Но все же что-то в ее плане не сходится, он выглядит разрозненным. Они так много раз могли потерять след, упустить нить, что Партридж сомневается, верила ли мама в то, что он разгадает головоломку. В детстве она помогала ему найти те подарки, которые он не мог найти сам. Партридж предполагает, что план стал результатом отчаяния. Мать работала с тем, что он даже представить себе не мог.
Насекомое быстро носилось над их головами, нарезая круги вокруг деревьев. Странно наблюдать за грубым Эль Капитаном, следующим за маленьким жучком, будто ловец бабочек.
Брэдвел, Прессия, Эль Капитан со своим братцем — вот теперь все его друзья, его собственная «стая». Партридж вспоминает «стаю» из Академии и их последнюю встречу в центре кодировок. Вик Веллингсли, Алгрин Ферт, близнецы Элмсфорд — с широкими плечами и низкими голосами. Они третировали друг друга и в итоге каждый пошел своей дорогой. Иногда Партридж скучает по Гастингсу. Интересно, пообедал ли он с Эрвином Видом, как посоветовал ему Партридж? Или попытался присоединиться к «стае»? Вспоминает ли он Партриджа? Интересно, что им наговорили о его исчезновении. Может быть, они думают, что ему встроили «тикалку» и кто-то повернул выключатель и избавил Партриджа от его никчемной жизни.
Эль Капитан останавливается и указывает пальцем на деревья. Все застывают и смотрят туда, куда он показывает. Партридж косится на тень. Там что-то быстро мелькает. Но никого за деревьями нет.
— Это они, — произносит Эль Капитан. — Спецназ. Они так общаются друг с другом. Чувствуете, воздух наэлектризовался? Они используют что-то вроде эхолокации.
— Спецназ? — переспрашивает Партридж.
— Но как они узнали, что мы здесь? — удивляется Брэдвел.
— Чипа же больше нет, этого не может быть! — восклицает Прессия.
Электрический пульс покалывает кожу и трещит, как статическое электричество. В воздухе стоит гул. Партридж пытается проследить по волнам импульса, откуда он идет.
— Они наполовину звери, наполовину машины, — поясняет Эль Капитан. — Они могут по запаху выследить, где ты.
— Но не за мили же, — возмущается Прессия. — Кто-то показал им, где мы.
Партридж пораженно смотрит на Прессию.
— Твои глаза. Скан сетчатки должен был распознать и твою тоже. Я имею в виду, она, наверное, сканировала нас обоих?
— Откуда мне знать.
— Интерференция, — произносит Партридж, — вот в чем дело.
— Где ты была? — спрашивает он Прессию. — В смысле, откуда этот автомобиль? Он ведь не остался после Взрыва. Он из-под Купола. И все остальное тоже, так ведь? Что они с тобой сделали?
— В штабе УСР меня одели, накормили, попытались научить стрелять в людей и между делом отравили в фермерском домике.
— Что? Отравили?
— Если честно, я не знаю, что произошло на самом деле. Я потеряла сознание, меня накачали каким-то эфиром, и я очнулась в машине. С дикой головной болью. Все вокруг было как в тумане, а уши будто заложило.
— Тебя напичкали «жучками», — произносит Партридж.
— Что ты имеешь в виду? — сразу вступает Брэдвел.
— Глаза, уши. Господи… — шепчет Партридж. — Они видели все, что видела она, и слышали тоже.
Он смотрит на Прессию. Интересно, его отец сейчас видит его? Партридж представляет, как смотрит в Купол сквозь глаза сестры.
— Значит, мне зря вырезали чип, — шепчет Прессия.
— Нет, — отвечает Брэдвел. — Это все временно! Мы тебе поможем! Правда ведь? — Он с надеждой смотрит он на Партриджа.
— Не знаю.
— Электрический импульс усиливается, — произносит Эль Капитан, — значит, они быстро приближаются.
— Тогда стоим спокойно, — говорит Брэдвел, — все равно она вся напичкана «жучками».
— А может, и того хуже, — шепчет Партридж. Он не хочет этого говорить, но должен. — Твоя головная боль… У тебя не осталось шрама или пореза?
— Да, я думаю, что ударилась головой, пока дралась с Ингершипом.
Партридж вспоминает, как Гастингс паниковал по поводу «тикалки». Партридж тогда сказал другу, что такого не бывает, что это миф. Оказалось, очень даже бывает.
— Что такое? — начинает паниковать Брэдвел. — Что еще не так? Говори!
Импульс все усиливается. Электрические волны отдаются рикошетом между деревьями.
— У нее в голове бомба, — наконец произносит Партридж.
— Какого черта ты тут несешь? — кричит Брэдвел.