Пер Гюнт
Шрифт:
Один из окружающих
А все ж в скорлупку влез?
Пер Гюнт
Само собой. И как пищал там бес,
Когда я щепками позатыкал прорехи!
Девушка
Подумайте!
Пер Гюнт
Казалось, шмель в орехе.
Девушка
Он все еще в скорлупке?
Пер Гюнт
Как не так!
Небось лукавый смыться не дурак.
Кузнец-то на меня ведь из-за черта зол.
Парень
Неужто?
Пер Гюнт
К кузнецу
Прошу его: разбей! И Аслак, натурально,
Скорлупку положил к себе на наковальню,
А у него тяжелая рука,
Он поднял молот свой повыше...
Голос из толпы
И черта порешил?
Пер Гюнт
Попал наверняка,
Его рука, я говорю, крепка,
Да искрой черт ушел, оставив дырку в крыше.
Голоса
Ну, а кузнец?
Пер Гюнт
Да обгорел кузнец.
Тут нашей дружбе и пришел конец.
Все смеются.
Некоторые
Побасенка складна!
Другие
Допрежь похуже были!
Пер Гюнт
Я, что ли, сочинил?
Мужчина
Что сочинять, блажной,
Когда об этом, как о давней были,
Мне дед рассказывал.
Пер Гюнт
Нет, было так со мной!
Мужчина
С тобой все будет!
Пер Гюнт
(вертясь на каблуке)
Мы с моей лошадкой
Над хутором по воздуху парили!
Я и не то могу! Я парень хваткий!
Опять все смеются.
Один из толпы
Пер, полетай!
Остальные
Садись-ка на коня!
Пер Гюнт
Вам не придется умолять меня,
Взметнусь, как ураган, застигший на дороге,
И все вы мне падете сразу в ноги.
Пожилой мужчина
Совсем сдурел.
Второй
Какой, однако, скот.
Третий
Бахвал.
Четвертый
Врунишка.
Пер Гюнт
(с угрозой)
Час еще придет!
Мужчина
(подвыпивший)
Из твоего рванья всю пыль повыбьют разом!
Многие
Намнут тебе бока! Жди фонаря под глазом!
Толпа рассеивается: пожилые уходят осерчав, молодые - развеселившись.
Жених
(подойдя к Перу Гюнту)
Неужто, Пер, летаешь ты, как птица?
Пер Гюнт
(отрывисто)
Летаю, Мас. А разве не похоже?
Жених
Под шапкой-невидимкой можешь скрыться?
Пер Гюнт
Я все могу. Могу и это тоже.
(Отворачивается от него.)
По двору, ведя за руку Xельгу, проходит Сольвейг.
(Лицо его проясняется.)
Ах, Сольвейг, славно, что пришла ты снова!
(Хватая ее за руку.)
Мы потанцуем. Я - твой кавалер.
Сольвейг
Пусти!
Пер
Да почему?
Сольвейг
Ты дикий, Пер!
Пер Гюнт
Дичает и олень от вешнего-то зова!
Ну, почему со мной ты не идешь?
Сольвейг
(вырывая руку)
Боюсь.
Пер Гюнт
Чего?
Сольвейг
Да ты ведь пьяный!
(Отходит с Хельгой.)
Пер Гюнт
О, я бы в этой своре окаянной
Рад в сердце каждому вонзить свой нож!
Жених
(толкая его локтем)
Пер, пособил бы мне войти к невесте!
Пер Гюнт
(рассеянно)
Куда к невесте?
Жених
Да в амбар!
Пер Гюнт
Ах, вот куда!
Жених
Такая, видишь, у меня беда.
Пер Гюнт
Ты помощи себе в другом искал бы месте.
(Вдруг, осененный мыслью, тихо и резко.)
В амбаре Ингрид!
(Подойдя к Сольвейг.)
Нрав твой не смягчился?
Сольвейг хочет уйти, он преграждает ей путь.
Стыдишься ты, что я такой вахлак?
Сольвейг
(быстро)
О нет, ты выглядишь совсем не так.
Пер Гюнт
Конечно, так! И хмель, мой давний враг,
Мной овладел. Я на тебя озлился.
Пойдем.
Сольвейг
Не смею, хоть бы и хотела.
Пер Гюнт
Да кто помеха?
Сольвейг
Больше всех отец.
Пер Гюнт
Отец? А держится он вроде бы несмело
И с виду кроток. Отвечай же наконец!
Сольвейг
Что отвечать?
Пер Гюнт
Сектант отец твой кроткий?
И ты, и мать, и вся твоя семья?
Ну, говори.
Сольвейг
Пойду отсюда я.
Пер Гюнт
Ну, нет.
(Понижая голос, но резко и угрожающе.)
Чуть захочу, я троллем становлюсь,
И ровно в полночь я к тебе явлюсь.
Раздастся шорох у перегородки,
Ты не воображай, что кошка это.
То буду я. Кровь высосу из жил я у тебя совсем.
Сестру же малую и вовсе съем.
Я оборотнем буду до рассвета,
Обезображу все твои черты.
(Вдруг, словно испугавшись, меняя тон на умоляющий.)
Ну, потанцуй со мной.
Сольвейг
(глядя на него с содроганием)
Как был ужасен ты!
(Уходит в дом.)
Жених
(подойдя снова)
Отдам вола за помощь!
Пер Гюнт
Ну, пойдем!
Уходят в дом. В это время с лужайки, где танцуют, приходит толпа, многие пьяны. Шумно. Сольвейг и Хельга с родителями и еще несколько пожилых гостей