Перебежчик
Шрифт:
— Почему такие расстояния между домами? — спросил он Степанова.
— Чтобы после ядерного удара между осыпавшимися домами смогли пройти танки, — ответил тот.
Жилая застройка использовалась для наглядной агитации. На крыше жилого дома — «Слава КПСС». У входа в церковь — «Слава Богу».
Портреты. Основоположники марксизма — Маркс, Энгельс, Ленин. Объединители Европы: итальянец Юлий Цезарь, немец Карл Великий, испанец Карл Пятый, француз Наполеон Бонапарт, русский Иосиф Сталин.
Слово «Необольшевизм» здесь совершенно
Вот и гостиница. В фойе на диване сидят две дамы. Две очень красивые и очень молодые дамы в ярких платьях. Девушки поднялись навстречу кавалерам.
Степанов выбрал себе шатенку с фигурой как песочные часы. Полноватое лицо, большая высокая грудь и широкие бедра, но контрастно тонкая талия. Темно-синее платье с очень пышной юбкой в стиле прошлого века. Прекрасный выбор, чтобы скрыть чересчур упитанные бедра и ягодицы.
Уинстона он подвел к яркой южной брюнетке со стройной спортивной фигурой, одетой в облегающее красное платье с длинным разрезом вдоль правой ноги.
Когда они подходили, шатенка просияла, а брюнетка скуксилась. Подруге достался высокий красавец как с картинки, который вместо сорока выглядит на тридцать, а ей лысый дядька, который выглядит на все пятьдесят. Но по мере приближения брюнетка сменила недовольный взгляд на заинтересованный.
— Николай. Вениамин.
— Светлана. Катерина.
— Я не думал, что мы выведем звезд на сцену, — сказал Уинстон, — Разве мы не хотели просто послушать оперу?
— Мы не звезды, — сказала Светлана, — Мы победительницы всероссийской школьной олимпиады по итальянскому языку. А вы чем занимаетесь?
— Я военный, скромный майор, а Вениамин наш гражданский коллега, — ответил Степанов.
Ответ девушки сразу закрыл все вопросы Уинстона. Школьница не работает на государство, потому что она вообще пока что не работает. И никто не будет подкладывать несовершеннолетнюю под вражеского агента. Насчет умных нет никаких сомнений, раз уж они победительницы олимпиады. Этот аналитик как специально подобрал девушку, которая будет умной с точки зрения лингвиста. И они красивые. Очень.
Девушек сопровождали родители. Светлану — папа, добрый толстячок в потертом пиджаке. Катерину — мама, русская красавица, которая никак не выглядела даже в два раза старше дочери.
— У вас платье «Джессика Рэббит» от Дольче-и-Габбана? — спросил Уинстон.
Распознавать дома моды по мелким деталям его научила Бонни.
— Сеньор знает толк в высокой моде, — удивленно ответила Катерина, — Не подскажете, почему оно так называется?
— В честь героини новейшего американского фильма, который только что вышел на экраны.
— Да, дедушка говорил, что эта партия пойдет за океан.
Когда Уинстон покидал Лондон, афиши только-только появились. Интересно, что фильм точно не предполагался для показа в вражеской стране, но итальянцы заранее пошили платья, и за океан они пойдут только контрабандой. Ее дедушка работает в теневой экономике?
— Она красивая? — спросила Катерина, имея в виду американскую актрису.
— Я видел только рисованные афиши, но вам это платье идет больше, чем ей.
— Сеньор не лезет за словом в карман, — улыбнулась девушка.
Первое впечатление сменилось вторым. Речь ведь не идет о романтическом свидании с этим пожилым дядей. Речь идет о посещении оперы в компании приличного мужчины, и он прекрасно играет свою роль.
— К вечеру девушек вернуть, — строго сказала ее мама.
— Можно сначала покормить, потом вернуть, — пошутил папа Светланы.
— Ну папа! — не оценила шутку Светлана.
— Можно, можно, — оценила в пику маме Катерина.
— Обязательно, — сказал Степанов так, что непонятно было, это ответ на первое пожелание или на второе.
Кавалеры элегантно взяли дам под руки и повели к машине. Окружающие останавливались и провожали их взглядами.
— Это у вас гражданская «За отвагу» первой степени? — спросила Катерина сразу же на первых шагах.
— Да, — удивленно ответил Уинстон, — Вы знаете цвета всех колодок медалей?
— Нет, мне Светка сказала. За что, если не секрет?
— За ликвидацию диверсионной группы.
— Ого! — Катерина прижалась к нему с явной симпатией, — Сеньор знает толк в суровых мужских делах. Шрам на лице оттуда?
— Да. Давай на ты, а то чувствую себя не как кавалер с дамой, а как отец с дочкой.
— Давай, — улыбнулась девушка, и Уинстон почувствовал, как тает лед между ними. Ленточка на груди и шрам на лице добавляют привлекательности? Вот прямо настолько?
В машине дамы немного рассказали о себе. Светлана похвасталась способностями к лингвистике, она выходила в финал по итальянскому, французскому и немецкому. Она, как это по-русски, вундеркинд. Катерина оказалась наполовину итальянкой. Она, как это по-русски, билингв. Ее отец когда-то приехал строить автомобильный завод, женился и остался работать начальником цеха.
— Но вы не думайте, что мне победа легко досталась. У нас в России на самом деле много итальянцев, — сказала Катерина, — Далеко не все могут выйти в финал олимпиады по языку. Даже в Италии местные бы не со всеми заданиями справились.
— С какими, например? — спросил Уинстон.
— Нужно правильное произношение без региональных акцентов. Но были задачи и на понимание диалектов. Еще старинная лексика, которая восходит к латыни. Деловые обороты чуть ли не дипломатического уровня. Все правила, падежи, времена, пассивный залог. И с другой стороны, фольклор, юмор, неофициальная лексика, цитаты из классики. И военно-морская терминология. Парни только на ней и выезжали, Италия же это наш славный Южный Флот.