Перед пробуждением
Шрифт:
— Мне так хочется. И перестаньте называть меня «мэм».
— Да, генерал.
— Похоже, тут дело безнадежное, — фыркнула она. — Хорошо, коммандер Дэмерон. Вы знаете, зачем вы здесь?
По замотал головой. Три минуты назад он был почти уверен в том, что знает ответ: сейчас его вышибут пинком на гражданку и на всю жизнь отстранят от военной службы.
— Расскажите мне о «Йиссире Зайд», — произнесла Лея. — Все, что вам известно.
Она слушала очень внимательно, упершись локтем в колено и положив подбородок на руку. По даже припомнить не мог, чтобы кто-нибудь когда-нибудь его слушал вот так. Когда пилот заговорил об инциденте в системе ОР-Каппа-2722, Лея попросила По не прерывать рассказа, а сама
— С вашей стороны это было чрезвычайно глупо, — заметила она. — Вам едва удалось унести оттуда ноги.
— У меня есть оправдание, генерал. Я ведь не мог знать, что окажусь в месте дислокации флота Первого Ордена.
— Но вы надеялись на нечто в этом роде.
— Да, — признался По.
— Вы просто делали то, что считали правильным и отчасти искали приключений на свою голову.
По неловко поерзал на стуле.
— Вы как мой брат, — негромко сказала Лея. — И летаете, как он, точь-в-точь.
По глянул на нее, удивленный и польщенный одновременно. Вопрос так и вертелся у него на языке, но не успел он собраться с духом, как Лея сама спросила его:
— Вы слышали о Сопротивлении, По?
— По большей части так... разговоры.
— И что за разговоры?
— Будто это какая-то группа, отколовшаяся от военных... и Сопротивление вроде считает, что Республика не принимает некоторые угрозы всерьез, а надо бы. Особенно Первый Орден.
— Весьма дипломатично изложено, но в целом верно. — Генерал Лея Органа со вздохом уселась на свой стул и снова внимательно посмотрела на По. Она улыбалась, только на этот раз едва заметно и грустно. — Кое-кто очень сердит на вас, По, вы в курсе? Вам велено было оставить все как есть и не вмешиваться — вы не послушались. Вы не выполнили прямого приказа высокого начальства. Строго говоря, вас могут обвинить в том, что вы воспользовались республиканским истребителем в личных целях.
— Генерал, я офицер Республики. Я давал присягу. Мой долг — защищать Республику и...
Лея подняла руку, прерывая его:
— Нет, вы не поняли. Я одобряю ваши действия. Вы поступили безрассудно и, как я уже сказала, даже глупо. Но в эти дни безрассудство нам в определенной мере даже необходимо. А глупостью часто зовут идеализм. Верность идеалам — это как раз то, в чем мы сейчас отчаянно нуждаемся.
По заморгал.
— Я могу сделать так, что о вашей невинной прогулке никто не узнает. Замести всю историю под ковер, если хотите. Вы сможете вернуться к вашей эскадрилье «Рапира» и жить дальше, но руки у вас будут связаны стараниями майора Десо и политиков, которые не желают видеть, что творится у них под носом. Я в состоянии все это для вас устроить, По. — Лея наклонилась к пилоту: — Или вы можете примкнуть к Сопротивлению и помочь нам остановить Первый Орден, пока не стало слишком поздно.
— Где записывают в Сопротивление? — спросил По.
В конечном счете Каре и Айоло — все, кто остался от эскадрильи «Рапира», — вслед за По перешли в Сопротивление. За последующие несколько месяцев По провел в рубке больше часов, чем во время учебы. Теперь он сжимал рычаг Х-истребителя более старой модели — Т-70. Сначала нужно было искать новых пилотов и привлекать их в Сопротивление. Потом По стал все больше заниматься разведкой — отправлялся в далекие рейды, обследовал разные участки, пытаясь обнаружить следы пребывания или передвижения Первого Ордена. Генерал Лея Органа называла это «искать голову дракона».
Эскадрилью «Рапира» вывели с базы на Миррин-Прайм и дислоцировали на переоборудованном крейсере мон-каламари «Эхо надежды». По сохранил свое звание коммандера; Айоло
По узнал, что Сопротивление — совсем небольшая группа. Зато в ее составе были существа со всех концов Галактики — самые искренние, самые целеустремленные из тех, кого он встречал в своей жизни. Б'oльшая часть командования, сплотившегося вокруг генерала Органы, сами были ветеранами — многие сражались в Галактической гражданской войне. По частенько обнаруживал, что беседует с кем-то из давних знакомых своих родителей — тот летал вместе с его мамой, а этот сидел в окопах рядом с его отцом. Так странно, думал По, похоже на возвращение домой. Как будто именно в этом месте среди этих людей По суждено было очутиться.
Отнюдь не всем довелось побывать на Эндоре или на Хоте и в тех бессчетных сражениях, что велись после Хота и до Эндора. Двое новых пилотов из эскадрильи По — Джесс и Теффер, оба люди — хоть и были моложе По, но могли порассказать очень многое о Первом Ордене. Слушая их, По лишний раз убедился в правильности сделанного выбора. В Сопротивлении ни у кого не было иллюзий насчет Первого Ордена. Все верили, что Первый Орден — это непридуманная и очень серьезная угроза.
При всей своей целеустремленности и решительности Сопротивление оказалось в тупике. Пространства Республики и Первого Ордена были разграничены буферной зоной из нейтральных систем. В результате переговоров Республика достигла с ними соглашения; правда, многие товарищи По и он сам считали, что соглашение держится только на честном слове. Но как бы то ни было, по условиям соглашения выходило, что любые военные действия между Республикой и Первым Орденом нейтралы по умолчанию воспримут как объявление войны. Никого, похоже, не волновало, что набеги Первого Ордена на республиканскую территорию все учащались; Республика в каждом таком случае ограничивалась дипломатическим протестом. Возможность нанесения удара по Первому Ордену даже не обсуждалась. Лея объяснила По, что Сопротивлению нельзя действовать открыто. По крайней мере, пока у Республиканского командования не будет неоспоримых улик против Первого Ордена. Нужны доказательства, что Первый Орден нарушает условия соглашения.
Именно поэтому генерал Лея Органа поручила По руководить операцией «Пронзающий клинок».
— Это сенатор Эрудо Ро-Киинтор, — сообщила Лея. Они с По сидели в ее кабинете, рядом с операционным центром, на борту корабля «Дом-1». — Старший сенатор Республики от Хевуриона.
Медленно кружившаяся голограмма показывала высокого, худого, абсолютно лысого человека; глаза его прикрывал визор с узкими прорезями. Изображение явно было официальным, наверное для прессы. Расфуфыренный и чересчур самодовольный тип, решил про себя По. Хотя, может, и напрасно. Просто в последнее время По вообще не жаловал всех этих сенаторов.
— Понятно, генерал.
Лея нажала кнопку на пульте дисплея, и голограмма сенатора исчезла. Вместо нее появился набор сменяющих друг друга схем корабля. Роскошный корабль — в середине тонкий, но расширяющийся от киля. Лишняя примочка к крыльям, подумал По, сплошь показуха.
— Это «Краса Хевуриона», личная яхта сенатора Ро-Киинтора, — пояснила Лея.
По медленно кивнул:
— Корабль класса люкс типа «Венец», производство корпорации «Веккер». Мне пару раз такие встречались. Эксклюзивные корабли, на борту все сделано вручную, по крайней мере, если реклама не врет. Такую яхту кто попало себе не купит. «Веккер» всю эту роскошь выдает за практичность. У «Венцов» словно на корпусе написано: «Пираты, налетайте, здесь денежки!»