Передайте в Центр (сборник)
Шрифт:
– Хорошо, я учту и запомню это, Эли.
Голос Фила Андерсена не обещал ничего доброго. Эли выключила телефон.
Доктор Хартли нервно расхаживал по кабинету.
– Итак, Эли, не смотря на истошный вой Фила Андерсена, что вы провалили блестящую операцию, вы сами утверждаете, что вам удалось выполнить задание, – доктор остановился у окна и закурил. – Кто из вас двоих прав, Эли?
– Разумеется, я, милейший доктор, – пожала плечами Эли. – Потому что я открыла тайну генерала Кошкина. Он готовит своих прекрасных «красоток»
– Минуту, Эли, – перебил доктор Хартли. – Вы говорите о наивности. Но позавчера одна из «красоток» Кошкина попала в засаду в отеле «Рижестан» в Карачи. «Янусу» иногда везет даже с «красотками» генерала Кошкина. Русская девушка отстреливалась до последнего патрона, а потом выпрыгнула с двенадцатого этажа. Кстати, я не уверен, что она закрыла глаза, когда шагнула в эту пропасть.
– А что ничего не доказывает, уважаемый доктор.
– Вы разве ничего не поняли, Эли? – доктор Хартли подавился дымом и закашлялся. – Если бы девушка просто захотела уйти из жизни, чтобы не попасть в руки изуверам «Януса», она могла застрелиться. Но она предпочла другую смерть. Ее изуродованный труп после падения труп никто и не опознал. Никто так и не узнал, кто она и откуда пришла.
Какое-то время в кабинете доктора Хартли стояла полная тишина.
– У меня есть еще одно доказательство, – спокойно сказала Эли. – Генерал Кошкин понял, что я разгадала его метод подготовки агентов. Именно поэтому он и отдал мне мое собственное досье. Этим он постарался обесценить мою догадку. Ведь агент, которого отпускают просто так – мало чего стоит…
– Дорогая Эли, – голос доктора Хартли вдруг стал торжественным. – Вы плохо знаете генерала Кошкина. Если бы он хоть на секунду поверил в то, что вы догадались о том, как готовят «красоток», он бы вас расстрелял, причем лично.
Эли кивнула:
– Возможно. Но все-таки отдать папку – надежнее. Ведь вы, уважаемый доктор Хартли, не верите мне вопреки здравому смыслу.
Доктор Хартли только отмахнулся от последних слов молодой женщины. Он курил, смотрел в окно и думал…
На улице Эли остановила такси. Прежде чем сесть в машину, женщина успела заметить нищего на противоположенной стороне улице. Нищий спал, сидя на земле и низко опустив голову. Рядом с ним лежала на земле старая кепка.
– Подождите минуту, – сказала Эли водителю.
Она быстро перешла улицу, но, подходя к нищему, невольно замедлила шаги.
– Гарри! – тихо окликнула женщина.
Нищий поднял опухшее лицо и с удивлением посмотрел на красивую женщину.
– Вам что-нибудь нужно, мадам? – хрипло спросил он.
Эли остановилась.
– Ничего…
Она положила в кепку
– Вам куда? – спросил ее водитель такси.
Эли молчала. Водитель повторил вопрос.
– Лонг-Спрингс, улица Роз, дом пять, – странным, глухим голосом ответила Эли.
– Не уверен, что это во Франции, мадам.
– Да?.. Тогда в аэропорт, пожалуйста. И побыстрее!
Водитель пожал плечами. Он был готов поклясться чем угодно, что в последней фразе загадочной незнакомки ему вдруг послушались странные нотки, какие иногда бывают у всех женщин после слез облегчения…
…Был уже вечер. Розовое солнце ярко освещало гостиную. Гарри Чейз сидел в кресле и делал быстрые наброски на большом листе ватмана. Планшет с листом лежал на коленях и Гарри было не совсем удобно сидеть. Он взялся рукой за подлокотник кресла и постарался чуть переместить непослушное тело. Это давалось нелегко – у Гарри Чейза были парализованы ноги.
В прихожей хлопнула входная дверь.
– Ты дома, Гарри? – спросил веселый женский голос.
– Интересно, а где мне еще быть? – буркнул Гарри.
В гостиную вошла улыбающаяся Эли Форстер.
– Не скажи, Гарри, не скажи!.. Это довольно сложный вопрос. Например, я очень испугалась в Париже, когда увидела одного нищего. Он был чем-то похож на тебя, Гарри… Теперь спроси меня, мой милый, почему меня так долго не было?
– И не подумаю. Подумаешь, жена шлялась где-то… – Гарри посмотрел на Эли и снова уткнулся взглядом в лист ватмана. – Для инвалида это не должно быть проблемой.
Эли подошла к креслу и присела на корточки.
– Ну, Гарри, посмотри на меня!
– Не буду.
Эли взъерошила рукой волосы Гарри.
– Ты – ревнивый дурачок! Запомни, это огромная глупость не отвечать на телефонные звонки.
– Я знаю…
– Теперь я никуда не уеду, Гарри. Я даю тебе честное слово.
Гарри посмотрел в улыбающееся лицо Эли.
– И как быстро тебе надоест безногий инвалид?
– Я поставлю тебя на ноги, Гарри и ты сможешь ходить. А потом я рожу тебе сына, чтобы он стоял рядом с тобой и смотрел, как ты рисуешь. По-моему, это будет просто идиллическая картина, – Взгляд Эли упал на рисунок на ватмане… – Это я, Гарри?
– Конечно, ты… Глупо, правда? Но я не хотел забыть твое лицо.
Эли потерла рукой лоб.
– Знаешь, я их все-таки забыла… Эти стихи. Там есть одна строчка: «Охотник с холмов вернулся домой», а потом эта строчка повторяется снова и снова… «Наконец-то вернулся домой…» Какие это замечательные стихи, Гарри, об охотнике, который вернулся домой!
«Добрый вечер, Лаура!..»
У мистера Фила Андерсена было плохое настроение. Тем не менее, оно не мешало ему сидеть в кресле, возложив на письменный стол длинные ноги.