Передайте в Центр (сборник)
Шрифт:
Вопрос прозвучал довольно сухо. Девушка кивнула и улыбнулась. «Какой легкий вопрос!..»
– Вы знаете мистера Майкла Одри? – в свою очередь спросила она.
– Мультимиллиардера Майка Одри? – уточнил Дорен.
– Да, его.
– Трудно не знать человека, о котором едва ли не ежедневно пишут в газетах.
– Я выхожу за него замуж. Свадьба через месяц.
Зоя замолчала и принялась изучать взглядом струйку сигаретного дыма.
Джон Дорен вдруг почувствовал, что у него
– Простите, но в это просто невозможно поверить!
– Майкл Одри три дня назад был в этом кабинете, – вмешался в разговор доктор Хартли. – Меня пригласили на свадьбу, Джон.
Девушка засмеялась. Ее чуть холодное лицо вдруг стало едва ли не по-детски обаятельным.
– Знаете, мистер Дорен, я не первая русская шпионка, которая выбрала свободу.
«Золотую клетку ты выбрала…», – промелькнула в голове Дорена.
Майкл Одри кроме всех «достоинств» начинающего политика – лживости и позерства – обладал еще и довольно мелочным и склочным характером средневекового ростовщика.
– Вас удивляет мой выбор жениха? – продолжила Зоя.
– Нет, что вы!..
Джон Дорен вдруг понял, что следующие вопросы, а их было бы не мало, отпадали сами собой.
– Разве что… – Дорен задумался. – Сколько времени вы, мисс Зоя, проработали на русскую разведку?
– Здесь, за рубежом, два года. Но потом, во время круиза на «Элизабет» я встретила Майкла.
– И о встрече в кафе русской «красотки» генерала Кошкина со своим связником в кафе «Режанс» рассказали именно вы?
– Да. И знаете, меня совсем не мучает совесть.
Девушка замолчала. Ее лицо стало холодным и замкнутым.
«Все!.. – подумал Дорен. – Если я не хочу больших неприятностей от Майкла Одри, мне пора идти. Точнее говоря, бежать и как можно быстрее!»
– Вы уже уходите? – наигранно удивилась Зоя. Она не без насмешливого любопытства рассматривала потерянное лицо гостя.
– Да-да… Мне пора.
Дорен встал.
Оставшись один на один с Зоей, доктор Хартли приготовил две чашечки кофе.
– Довольно грубый тип, правда? – спросил он.
– Ну, я бы не сказала… По крайней мере, он не такой дубина, каким кажется на первый взгляд.
– Скажите, Зоя… – доктор Хартли надолго припал губами к чашке кофе. – Скажите, пожалуйста, если это, конечно, не секрет… Сколько лет вы планируете пробыть женой Майкла Одри?
– От вас у меня нет секретов, мистер Хартли. Думаю, два года меня вполне устроят.
– А потом?
– Мир огромен, мистер Хартли.
Доктор Хартли кивнул.
– С вами трудно не согласится, мисс Зоя. Мир огромен, а жизнь коротка. Чтобы увидеть многое, не стоит задерживаться надолго в одном месте…
– И с одним человеком, – завершила за хозяина квартиры мисс Зоя.
«Интересно, имеет ли она в виду только Майкла Одри или еще генерала Кошкина? – подумал доктор Хартли. – Но тут главное в другом… Оказывается, ошибаться может не только генерал Кошкин!»
Комиссар полиции Мишель Гуно снял телефонную трубку. Приятный голос вежливо сказал:
– Бонжур, мсье комиссар.
Гуно улыбнулся.
– Это ты, Элоиз?
– Пароль говорить? – улыбнулся в ответ доктор Хартли.
– А разве у нас он есть?
– Нет. Но возможно это ошибка. Шпионские дела требуют скрытности и точности.
– Ладно, ладно!.. – комиссар махнул рукой секретарше, и она быстро покинула кабинет. – Ты когда приезжаешь, Элоиз?
– Через четыре часа буду в твоем кабинете. Сколько у тебя людей?
– Человек двадцать. Сегодня большой футбольный матч и сам понимаешь… Мне было трудно найти больше.
– Кафе «Режанс» находится практически рядом со стадионом, – сказал доктор Хартли.
– Разве?! – удивился комиссар.
– Мишель, я знаю Париж лучше, чем ты.
– Только потому, что ты – шпион, – парировал комиссар.
Закончив разговор уже ничего не значащими фразами, комиссар встал и подошел к карте Парижа.
– Кафе «Режанс»… – рука комиссара заскользила по карте. Остановилась она внизу справа… – Черт бы меня побрал, но Элоиз опять оказался прав!
Эндрю закончил свою работу и задумчиво рассматривал два одинаковых конверта из грубой, желтой бумаги. Рядом стояла девушка-официантка с пустым подносом.
– Простите, пожалуйста, мсье, – сказала она, – мне нужно убрать посуду.
– Одну минуту, – Эндрю улыбнулся девушке и кивнул на конверты. – Как вы думаете, они похожи?
– Конечно, – легко согласилась девушка лишь, мельком взглянув на них. – Они как близнецы.
– А это? – Эндрю показал на едва заметное пятнышко на одном из «близнецов».
– Его почти не видно. Но именно оно поможет отличить вам один конверт от другого.
– Хорошо… – Эндрю откинулся на спинку кресла. – Вы меня успокоили.
Девушка в очередной раз поставила поднос прямо на конверты – свободного места на столе почти не было.
Эндрю поморщился… Ловкие руки девушки убрали со стола пустые тарелки и чашки. Эндрю ревниво смотрел на поднос.
– Все в порядке, мсье.
Девушка подняла поднос. Два конверта по прежнему лежали на столе. На одном из них темнело все то же чуть заметное пятно.