Передайте в Центр (сборник)
Шрифт:
Старый дворник Николя Жубер немного удивился, но потом вспомнил о футбольном матче на не столь далеком стадионе.
«Видно, там опять не хватило мест для парковок…»
Впрочем, подобное объяснение как-то не вязалось с людьми в машинах.
«Черт их разберет, кто эти типы, которые не идут ни в кафе, ни на матч!.. – решил наконец дворник. – В конце концов, это не мое дело».
Он принялся за работу. Метла заскользила по мостовой, сметая желтую листву.
На соседней улице затормозила машина с надписью «Почта» на высоком
«Этого мне еще не хватало!..» – было написано на недовольном лице почтальона.
«Значит, уже девять часов, – Николя Жубер проводил парня в куртке долгим взглядом и посмотрел на часы. – Точно, девять. Эти ребята никогда не опаздывают и всегда забирают почту вовремя».
Зал кафе «Режанс» мог бы вместить гораздо больше посетителей. Но дождливый вечер оказался слишком унылым и мокрым даже для невинного парижского флирта – посетителей было не больше двух десятков.
Толстяк Эндрю сидел за дальним столиком и с отвращением смотрел на восьмую (за последние двенадцать часов) чашку кофе. Джонни Лайс болтал возле стойки бара с молоденькой официанткой. Косички и задорно вздернутый носик девушки делали ее еще моложе. Она громко смеялась и не без наивного восхищения рассматривала мужественное лицо Джонни.
В кафе вошли трое пожилых людей – двое импозантных мужчин и одна дама с высокой, седой прической. На первый взгляд, они были очень похожи на университетских преподавателей. Довольно необычные посетители для вечернего «Режанс» сели за столик рядом с Эндрю и молча развернули блокноты. Дама с высокой прической что-то тихо сказала своему соседу справа. Тот кивнул.
– Да, как всегда… – сказал он.
Эндрю услышал фразу пожилого мсье только потому, что захотел ее услышать.
«Немного странно, – подумал Эндрю, – эта троица словно только что закончила принимать экзамены в университете. Что делать пожилым интеллигентам вечером в «футбольном» кафе?..»
Неожиданно гул голосов вокруг резко стих, и когда Эндрю услышал это, он сразу забыл о людях за соседним столиком.
«Неужели началось?!» – промелькнуло в голове толсятка-аналитика.
Джонни Лайс отреагировал на внезапную тишину не менее быстро: он взглянул на часы, отмечая время, и только потом оглянулся…
Все посетители глазели на молодую женщину в легком плаще с искорками дождя. У удивительно прекрасной незнакомки были рыжие волосы и огромные, темные глаза. Она сложила зонтик и не спеша направилась к стойке бара.
«Она!.. – Джонни Лайс потерял всякий интерес к простодушной официантке. – Точно она!»
Джони незаметно кивнул Эндрю.
Тот все понял и громко сказал:
– Еще чашечку кофе и бутерброд, пожалуйста!
Реплика Эндрю прозвучала, пожалуй, слишком бодро…
Рыжеволосая красавица подходила к бару с медлительной грациозностью опытной женщины. Джонни прикурил сигарету и мысленно пожелал себе удачи.
– Джин с тоником, – бросила незнакомка бармену.
Тот молча кивнул.
– Добрый вечер, Инесса, – тихо сказал рыжеволосой красавице Джонни.
– Откуда вы знаете, как меня зовут? – безразлично спросила та.
– Мне подсказал ваше имя старина Арни.
Женщина прикоснулась губами к краю высокого стакана.
– Удивительно! – она чуть заметно усмехнулась. – Это не его правилах…
Толстяк Эндрю едва ли не механически жевал бутерброд, не чувствуя его вкуса. Он смотрел на Джонни и рыжеволосую незнакомку и не мог избавиться от мысли, что их хитроумный шеф придумал довольно сложную ловушку для слишком честных сотрудников.
«Теперь нам придется надеяться только на удачу, – решил толстяк. – Но эта лукавая госпожа любит только сильных и умных».
Рука Джонни нырнула в карман куртки… Эндрю замер.
«Не тяни, дружище, не тяни!..» – Эндрю вдруг почувствовал, что у него вспотел лоб.
Девушка официантка подошла к его столику и спросила:
– Мьсе?..
Эндрю глотнул, но забыл о бутерброде во рту и чуть не подавился.
В наушнике что-то тихо затрещало и грубый голос сказал:
– Мистер Андерсен, Джонни Лайс вот-вот передаст пакет рыжеволосой девке.
– Все остается по-прежнему, – Фил вдруг с удивлением почувствовал, что злится. – Сообщите мне, как только возьмете Лайса.
– Я понимаю, но Лайс почему-то медлит, босс… Может быть, он засек нас?
Фил Андерсен терпеть не мог предположений и особенно если они исходили от подчиненных. У него зачесался затылок. Поднимая руку, Фил задел локтем приборную доску машины. Боль была не сильной, но достаточной для того, что бы злость стала обжигающей. Фил выругался.
– Ждите, болваны! – его голос едва не сорвался на крик.
Фил Андерсен нервничал больше всех…
Джонни Лайс наконец протянул пакет. Его рука незаметно скользнула под крышкой стойки бара, и кончик конверта коснулся руки рыжеволосой.
– Что это? – безразлично спросила она.
Джонни растерялся.
– Мне просили вам передать…
– Кто? – повторила рыжеволосая.
Джонни растерялся.
«Неужели нужен еще один пароль?!» – промелькнуло в его голове.
Джонни лихорадочно быстро попытался сообразить, какой могла бы быть следующая фраза пароля.
«Возможно, «старина Арни»?.. – находка показалась Джонни Лайсу удачной. Обычно, в паролях повторялись одни и те же имена. – Но как дальше?! «Старина Арни подскажет вам» или, допустим, «Старина Арни знает все»?..»