Передышки не будет!
Шрифт:
– Да, понял, господин президент…
Цюрих. Штаб-квартира международной косметической корпорации
– Надеюсь, Лоран, у тебя есть серьезный повод для того, чтобы собрать нас в такой неурочный час, – пробурчал важный господин, здороваясь с председателем совета директоров корпорации.
– Более чем, – кивнул председатель, – решение нужно принимать немедленно.
Совет директоров собрался узким кругом, здесь были только те, кто принимал решения. Исключение
Час действительно был неурочный – за окнами стояла глухая ночь.
Когда собравшиеся заняли свои привычные места, председатель по-птичьи склонил голову к плечу и сказал:
– Господа, перед вами доклад нашего уважаемого господина э-э-э… директора лаборатории. Ознакомьтесь, пожалуйста, а потом он проснется и ответит на ваши вопросы.
Присутствующие, включая недоумевающую мадам Волкофф, зашелестели бумагами.
– Невероятно! – воскликнул шеф азиатского отдела, – фантастика какая-то!
– Это не может быть правдой, – поддержал его шеф европейского отдела.
– Фантастика, – согласился председатель. – Может быть, выслушаем господина э-э-э… директора лаборатории? Милейший, проснитесь!
Директор биохимической лаборатории поднял голову со сплетенных рук, поморгал, щурясь от неяркого света:
– Господа, простите, – утомительный перелет через океан…
– Что ж в самолете не выспались? – с иронией спросил шеф европейского отдела.
– Возбуждение, господа, невероятное возбуждение! Организм сломался только перед посадкой…
– Давайте ближе к делу, – зевнул заместитель председателя, – мой организм тоже давно уже не железный.
– Да, конечно, – заторопился директор лаборатории. – Вы прочитали дайджест? В нем я скомпилировал основные позиции. А началось все с того, что меня пригласили сегодня утром в одно американское учреждение, дали подписать документ о неразглашении государственной тайны…
– А вы ее разгласили, – засмеялся шеф азиатского отдела.
– Господа! – замахал руками директор лаборатории. – Одно дело – какие-то государственные секреты, и другое – судьба нашей корпорации! Разве можно ставить их на одну доску!
Присутствующим это явно пришлось по душе.
– Так вот, мне дали прочитать перевод радиоперехвата из Украины. Регион всемирно известен – зона отчуждения атомной электростанции, взорвавшейся много лет назад. Сотрудникам американской разв… учреждения было важно понять, с чем они столкнулись, как это можно использовать в интересах США. Конечно, я сразу же объявил, что информация ложная, видимо, чья-то шутка или намеренная дезинформация. Боюсь, они мне не поверили, – вздохнул директор и развел руками.
– Мадам Волкофф, – переложил голову на другое плечо председатель совета, – хотелось бы услышать ваше мнение.
Мадам Волкофф еще раз взглянула в бумаги и сказала с легким акцентом:
– Господа, мы ведь уже несколько лет используем так называемые артефакты из зоны отчуждения АЭС.
Присутствующие удивленно посмотрели сначала на нее, потом на председателя, и тот молча кивнул.
– Использование некоторых образований, типа «Сосуд Жизни», «Льдинка» и других, в кремах и лосьонах позволило корпорации занять лидирующие позиции на рынке.
Председатель снова согласно кивнул.
– Если поступившая информация – правда, а имеющиеся у меня данные говорят, что для зоны отчуждения в принципе нет ничего невозможного, считаю, что вопросом добычи артефакта, возвращающего молодость, стоит заняться немедленно.
– Спасибо, мадам, – прервал ее председатель, – а теперь, прошу прощения, оставьте нас одних, а сами пообщайтесь с господином э-э-э… директором лаборатории о деталях, которые так или иначе не попали в дайджест. Спасибо. Я вас сегодня еще приглашу.
Мадам Волкофф покорно встала и вышла, следом поплелся директор лаборатории. Через мгновение узкий круг директоров с правом решающего голоса приступил к обсуждению новости.
– А если это намеренная дезинформация? – вскочил шеф азиатского отдела. – Вы же знаете, что в моем регионе какую только чушь не предлагают в качестве чудесных бальзамов: тут и коготь змеи, и жало акулы, и зубы дятла…
– В преддверии очередного чемпионата мира по футболу – мяч молодости! – захохотал шеф африканского отдела.
– Бред полный, – оттолкнул от себя бумаги шеф североамериканского отдела. – Я могу понять мою разведку – нужно проверять каждую поступающую информацию. Но мы же не в разведке работаем! Во всяком случае – не все.
– Господа, господа! – взмахнул руками председатель совета. – Согласен с вами – бред, рассчитанный на идиотов. А теперь представьте на мгновение – это правда…
В зале воцарилась звенящая тишина.
– Да, – наконец тихо вымолвил шеф европейского отдела, – это была бы революция в косметологии…. Наши клиентки за одно мгновение наедине с этим мячиком заставили бы своих спонсоров – мужей и любовников – заложить все свои любимые игрушки – яхты, дворцы, самолеты, других любовниц…
– Абсолютная монополия. Конкуренты сами удавятся от зависти, – мечтательно сказал шеф южно-американского отдела. – Купим островок типа Пасхи, выстроим шикарный центр омоложения…
– Куда деньги девать будем? – иронично спросил директор по сбыту.
– Землю купим. Всю. Весь шар, – ответил молчавший до сих пор директор по маркетингу.
– Что делать будем? – спросил председатель совета.
– Тут, вот, написано, – зашелестел бумагами шеф азиатского отдела, – омоложению подвергся сталкер по прозвищу Пигмей. То есть, кроме слухов, есть и свидетели? Хорошо бы отыскать этого Пигмея. Для опытов.