Переход
Шрифт:
Стоп, почему непонятное?!!
То, что кружило над лесом, как брат-близнец походило на беспилотный катер, какой использовали в ее мире для быстрой очистки небольших территорий от враждебной живой и неживой силы. Пригодный для использования только в атмосфере, немного устаревший, но такие все еще нередко пускали в дело. Всякие захваты-штурмы, и прочие радости жизни. Солнечный свет бликами скользил по обшивке, слишком громко, будто от чрезмерной нагрузки, урчали двигатели, до оскомины знакомая конструкция неловко выполнила маневр и целенаправленно двинулась вперед — к деревне, к Большому мосту.
Кассандра стряхнула нахлынувшее оцепенение и едва не выругалась самыми грязными, самыми непотребными словами, каким научилась за всю свою далеко
А деревенская ребятня на дороге с раскрытыми ртами глядит на приближающееся диво — глянцево-стальную штуковину размером с дом, ощетинившуюся темными трубами непонятного назначения!
— Морис, их надо убрать! Куда-нибудь в лес! — воскликнула Кассандра, понимая, что до всех не докричишься, и неведомым чутьем, доставшимся от отца и не раз выручавшим в прежние времена, уже предвидя картину грядущей бойни. И безо всякого волшебства зная, если цель — люди, то лес не спасет. Стоят на этих катерах такие гаденькие датчики, от которых и под землей не укроешься. И все же жаль, что нет под рукой той памятной служанки из замка, с голоском как у пожарной сирены.
— Спускаемся! — сказал Морис, подталкивая обеих женщин к чердачному проему.
Кассандра поразилась его хладнокровию, будто в случившемся нет ничего необычного. Не то, чтобы ее охватила паника, но все же увиденное изрядно ошеломило, как если бы на пресловутой Периферии довелось напороться не на привычную технику, а на огнедышащего дракона. Она пока отбросила еще одно соображение, с которым следовало разобраться после, при первом удобном случае. Соображение было такое — обшитые броней посудины с пулеметами, даже беспилотные, отродясь не поднимались в воздух сами по себе.
Все, что случилось после, напоминало переполох в сумасшедшем доме. Кассандра успела забежать в комнату и вытянуть из-под кровати изрядно похудевшую сумку с остатками собственного арсенала и вещами, и уже бежала вниз, когда услышала, как Морис подал сигнал к отступлению:
— Адель, дело дрянь! — заорал он, свесившись в пролет лестницы, — бросай все и быстро в лес! Остальных тоже касается!
У двух гвардейцев, дежуривших у дверей, от такого неподобающего обращения к королеве отвисли челюсти, а служанка с грохотом уронила поднос. Зато сама королева не стала требовать объяснений, зная — ее друзья не ошибаются. На шум выскочил хозяин постоялого двора и тут же получил приказ от ее величества:
— Проследите, чтобы все ушли из дома!
— И с моста! — подсказал Морис.
— И с моста! Прячьтесь в лесу!
Началось что-то невообразимое, беготня, торопливые сборы, визг и столпотворение. Кассандра подхватила со стола кружевной веер, треснула им по спине хозяйскую дочку, которая полезла снимать со стены шитый бисером коврик:
— Брось барахло, дура! Все вон отсюда!
Королева ушла в сопровождении гвардейцев, остальные выскочили следом. Кто-то из местных жителей услышал об опасности или догадался сам, так что воцарилась полнейшая неразбериха. Одни бежали в лесок за деревней, другие наоборот мчались к мосту, поглядеть на причину паники. Кассандра повторяла приказ всем, попавшимся навстречу, подкрепляя его языком жестов, да таких, что народ бросался врассыпную. Вдруг она увидела, что Морис и Веллита отстали. Волшебница опустилась на колени прямо посреди дороги, а ее спутник стоял рядом, присматривая, чтобы девушку, чего доброго, не затоптали. Она чертила в пыли какие-то каракули, потом соединила пальцы, и между ладонями заклубился алый туман. Розовые нити потянулись в пространство, медленно истаивая и теряя цвет в нескольких шагах от своей создательницы. Сначала Кассандре почудилось, что у нее звенит в ушах, она даже растерянно потерла висок, а потом вздрогнула, услышав в собственной голове тихий, будто приглушенный расстоянием голос:
— Я Веллита Делари, леди Эсперенс, по приказу королевы Адельгейды говорю всем, кто слышит меня. Деревне угрожает опасность. Кто на улице — уходите под деревья. Не успеете — спрячьтесь в погреб. Не позволяйте машине, летящей в небе, заметить вас…
Занятно здесь оповещают об опасности! Совестный результат сочинительства Мориса и магии Веллиты возымел действие, хоть на вкус некоторых избранных слушательниц и походил на бред. Зато здесь, похоже, в телепатические штучки верили безоговорочно и за галлюцинации не принимали. Бегство обитателей деревни стало осмысленней и целенаправленней. Морис подхватил волшебницу под руку и повлек дальше от моста за несколько мгновений до того, как тень от зависшего в воздухе катера стала огромной и закрыла солнце. А потом ударил первый залп.
То, что было аркой Большого моста, застроенной аккуратными домиками, с грохотом взметнулось вверх огненным вихрем. Жаркая волна дохнула, ударила вслед, накрыла беглецов, скатившихся в придорожную канаву. Кассандра ругнулась, напоровшись на колючки, но тут же вскочила и высунулась обратно, чтобы увидеть, как их недавнее пристанище осыпается в реку лавиной булыжников, досок и черепицы.
На душе стало мерзко, и не только из-за нападения, пусть такого неожиданного и коварного. Кассандра любила не только бриллианты, еще ей нравились мосты. Просто так, сама не зная, почему, она испытывала большую симпатию к этому изобретению человечества. Могла бесконечно любоваться тысячелетними каменными арками, заросшими мхом, темным кружевом пролетов и перил из более поздних веков и невероятными, уносящимися за горизонт сооружениями из ее собственного мира и времени. Что-то хорошее и правильное виделось ей в задумке соединить берега, и не одно только желание сделать дорогу прямее и проще. Тем острее резануло по сердцу это зрелище, как давно забытый тревожный и мучительный сон — мост, в дыму и пламени летящий в пропасть. Достойная иллюстрация к концу света.
Оставив от моста одни воспоминания, катер принялся за расстрел близлежащих домов. В грохоте взрывов и треске рушащихся стен утонул детский плач и редкие вскрики ужаса из окрестных кустов. Обитатели деревни, успевшие разбежаться, еще не поняли толком, что самое ценное у них спрятано в этих самых кустах, а дома во все времена имели завидную манеру строиться заново.
Кассандра, Веллита и Морис выбрались из канавы и осторожно, под прикрытием деревьев, пробрались на дальнюю сторону большой лужайки на окраине, где под огромным старым дубом спряталась Адельгейда. От собравшихся возле королевы гвардейцев обнаружилась немалая польза — окружив повелительницу широким кругом, они своим присутствием и видом напрочь отбивали у желающих охоту посмотреть, что творится под деревом. Хотя невзыскательный зритель не нашел бы ничего особенного в событиях и предметах, ничуть не менее странных, чем тот, который кружил в небе — маги и их штучки, обычное господское дело. Включая, кстати, и огонь, сыплющийся на головы народа попроще.
Придворный маг из охраны, с виду почти неотличимый от обычного гвардейского офицера, даром времени не терял — вокруг королевы сомкнулись магические щиты, самые мощные, на какие хватило сил и амулетов. Обезопасив повелительницу, он даже рискнул перейти в наступление — пытался подобраться к гуляющей над верхушками деревьев махине каким-то поисковым заклинанием, нащупать магию, движущую огнедышащей конструкцией, но, разумеется, без толку. Веллита держалась молодцом в том смысле, что не стала тратить силы на бесполезные попытки в том же роде. Но она представления не имела, как быть дальше, и бросила на Мориса отчаянный взгляд, полный растерянности и мольбы.