Перехват
Шрифт:
– Это ближе к истине, – криво улыбнулся мужчина.
– А теперь, значит, мы союзники?
– Ты быстро все схватываешь, Джек. Об этом пишут в твоем досье.
– А где вы читали мое досье?
– Твое досье можно прочитать где угодно. Оно было у твоих друзей, у твоих врагов…
– А теперь в министерстве обороны, – добавил Джек.
– Ну разумеется, теперь-то, как ты сам заметил, мы все союзники.
– Наверное, вы старший офицер в каких-нибудь спецслужбах. Я угадал?
– Очень близко, Джек. Но мне пора ехать…
Человек развернулся и зашагал к стоявшему на склоне джипу, возле которого
– Постойте, сэр! – крикнул Джек и догнал незнакомца.
– Хотел что-то сказать? – усмехнулся тот.
– Только догадки. Я вас раньше не видел, но ощущение, что мы знакомы, у меня есть. Мне кажется, вы носите чин полковника, а еще вы чувствуете какую-то угрозу, но и это не связано с опасностью в бою.
– Спасибо, Джек, не буду ничего подтверждать и ничего опровергать. И один совет на будущее. Ты о многом догадываешься, у тебя хорошая интуиция, аналитические способности. Но никогда не рассказывай всего того, о чем догадался, это может плохо для тебя кончиться.
108
Джек провожал джип взглядом, пока тот спускался по склону, а потом заметил, что неподалеку стоит Карно.
– Вы меня прикрывали, сэр? – улыбнулся он и подошел к лейтенанту.
– Совсем немного, – ответил тот. – Не очень приятный дядюшка. Откуда он?
– Думаю, когда-то он на меня охотился.
– Пытался убить?
– Да, – кивнул Джек, снова посмотрев на катившийся по дороге джип.
– А при каких же обстоятельствах?
– Он из арконов. Наверное, был в контрразведке или в военной разведке. В один прекрасный день они решили, что Джек Стентон доставляет им слишком много хлопот, и решили вопрос закрыть.
– Ну и порядочки тут у вас! – поразился Карно.
– По сравнению с тем, что вы рассказывали об Арлизоне, ничего страшного. Однажды посылали летающего робота, чтобы гранатой накрыл, в другой раз стрелков подослали в гостинице, когда мы с Тедом в увольнение мотались.
– И обошлось?
– Да, интуиция помогала. Он, кстати, тоже мою интуицию отметил, но дал совет не трепать о том, о чем я догадываюсь.
– Тут он прав, – согласился Карно. – Смотри-ка, джип-то к самому штабу подруливает.
– Да, к самому штабу, – согласился Джек, наблюдая, как из машины выходит тот самый мужчина и исчезает в двери командного вагончика.
– Непростой у тебя знакомец, к начальству запросто заглядывает.
– Мне радоваться?
– Не знаю, – вздохнул Карно. – Слушай свою интуицию.
На наплечнике Карно зашелестела рация, и, не успел Джек разобрать, что именно сообщали, как завопил Хирш:
– Тревога! Все по местам! Карно, прыгай в броневик, прячь людей!
В одно мгновение все вокруг переменилось, под ногами задрожала земля, пехотинцы на всех позициях бросились к своим десантным машинам, роботы, разводя пары, затопали опорами, но никаких видимых или слышимых признаков нападения пока не было.
Ни вспышек на горизонте, ни пролета сфероидов, ни грохота канонады, только легкое дрожание земли, такое жуткое, что у Джека заныло в позвоночнике, когда он устраивался на сиденье. Как будто встал опорами на мину и только сейчас об этом узнал.
– Внимание, группа! – торжественно вещал по рации капитан Лефлер. – Приготовиться к отражению атаки!..
У стоявшего неподалеку «аметиста» стали раскручиваться роторные пушки, издавая пронзительный свист. Кабины «греев» тоже начали вращаться то в одну, то в другую сторону. Джек уже знал, что так пилоты разминаются перед схваткой с воздушными целями. Однако нападение началось совсем не оттуда, откуда ожидали. В долине фонтаном взлетела земля, и на воздух, один за другим, выскочили три сфероида. Они с ходу атаковали ракетами командный пункт, и, несмотря на защиту из наносеток, половина построек разлетелась в пыль, в том числе и стоявший неподалеку транспорт.
Одновременно с этой группой, вздымая фонтанами грунт, стали выпрыгивать серые шары размером со средний танк. Они вылетали сразу в пяти-шести местах, ведя огонь ракетами, и носились над самой землей, в каких-нибудь трех метрах над поверхностью.
Это нападение могло оказаться еще более страшным, если бы не поставленные по периметру района подземные фугасы. Он взрывались, выбрасывая на поверхность новые тонны грунта, отчего вся долина теперь напоминала долину гейзеров.
Между тем войска вышли из шока и со своих позиций на холмах открыли огонь по метавшимся в долине сфероидам. Подбитые шары врезались в землю и взрывались с жутким грохотом, перекрывавшим орудийную канонаду. Дорожки зенитных снарядов перехватывали цели, сходились и расходились, еще сильнее перепахивая долину.
Некоторые из подорвавшихся на фугасах сфероидов разваливались на части, едва набрав высоту.
Пару раз Джек даже видел, как из них выпадали пилоты, но пока ему было не до подробностей, – он старательно отслеживал пролет сфероидов, всаживая в них снаряды. У Шойбле с Хиршем это получалось лучше, поскольку они находились на идеальной позиции. Они сбивали шипящие сферы короткими очередями.
Ковалевский тоже следил за мельтешением сфероидов, однако свои пушки в дело не пускал, дожидаясь более подходящих целей.
Сфероиды несли большие потери, однако их тотчас восполняли новые шары. Едва вынырнув на поверхность, они открывали огонь по затянутым пылью холмам, заставляя технику отступать и рассредотачиваться по склонам.
Одновременно с прорывом в долину сфероидов из-под земли другие группы сфер вновь пытались пройти по воздуху. В небе закрутились истребители, которым противостояли небольшие юркие вражеские корабли дискообразной формы. На поддержку наземным силам людей прибыла штурмовая авиация, и пространство боя стало напоминать слоеный пирог, где схватки велись на земле, на низких и на средних высотах.
Горящие обломки, подбитые сфероиды и истребители сыпались дождем, но если истребители разбивались о землю, то сфероиды еще могли елозить по взрыхленной почве и швырять ракеты, расстреливая их веером.
Несколько таких снарядов упало недалеко от мелового плато, и броневик с пехотой укатил на противоположный склон. Джек продолжал сосредоточенно бить по целям, в то время как «греи», экономя снаряды автоматических пушек, стреляли из штатных орудий – Шойбле из сорокапятки, а Хирш из «гаусса». Где-то на склонах уже горели тяжелые роботы, в другом месте отступали дымящиеся танки и покореженный броневик. Солдаты тащили раненых товарищей, а враг, казалось, лишь прибавлял обороты и подтягивал новые резервы.