Перекличка мертвых
Шрифт:
— И что?
— А то, что мне надо узнать об этой фирме побольше.
— Их директор-распорядитель — Ричард Пеннен. — Она рассмеялась, чувствуя, насколько ошеломило Ребуса ее сообщение. — Ты когда-нибудь слышал о «Гугле»?
— И ты прямо сейчас это там нашла?
— У тебя дома есть компьютер?
— Я купил себе ноутбук.
— А выход в Интернет у тебя есть?
— Теоретически, — признался он. — Но я и в «Сапера»-то толком не умею играть…
Она снова расхохоталась, и Ребус понял, что отношения восстанавливаются. До его слуха донеслось какое-то шипение, стук
— В каком ты сейчас кафе? — спросил он.
— «Монпельер». Кругом полно людей, и все одеты в белое.
«Монпельер» находился на Брантсфилде, всего в пяти минутах езды.
— Так я подкачу и куплю тебе чашечку кофе. А ты покажешь мне, как пользоваться ноутбуком.
— Я сейчас ухожу. Не хочешь встретиться попозже на Медоуз?
— Да не особенно. Как насчет того, чтобы чего-нибудь выпить?
— Поглядим. А я пока попробую накопать еще что-нибудь о «Пеннен», позвоню, когда закончу.
— Ты просто звезда, Мейри.
— И бестселлер в придачу. — Она на мгновение замолчала. — Знаешь, Кафферти пожертвовал свою долю гонорара на благотворительность.
— Он может позволить себе быть щедрым. Поговорим попозже.
Положив трубку, Ребус решил прослушать автоответчик. На нем было всего одно сообщение. Дав голосу Стилфорта произнести не более дюжины слов, Ребус остановил запись. Недосказанная угроза еще эхом звучала в голове, когда он подошел к стереосистеме и наполнил комнату музыкой «Граундхогз»…
Никогда больше не пытайся перехитрить меня, Ребус, иначе…
— …почти все основные кости сломаны, — объявил профессор Гейтс. Помолчав, он пожал плечами и продолжал: — А что, по-вашему, может быть после такого падения?
Он торчал на работе из-за Бена Уэбстера. Всем хотелось как можно скорее закрыть дело.
— Явный суицид, — было заключение, сделанное Гейтсом поначалу.
При вскрытии присутствовал доктор Керт. Таково в Шотландии правило — один патологоанатом должен подстраховывать другого. Гейтс был грузнее своего коллеги, с красным, покрытым сетью сосудов лицом, с кривым носом, переломанным во время игры в регби (по его собственной версии) или в давней студенческой драке. Керт был всего четырьмя или пятью годами младше Гейтса, но из-за чуть более высокого роста и сухощавости выглядел куда менее солидно. Оба патологоанатома состояли в штате Эдинбургского университета. По окончании семестра они имели право умотать на любое самое отдаленное побережье, но Ребус не помнил, чтобы кто-нибудь из них хоть раз воспользовался своим отпуском, — это значило бы продемонстрировать напарнику свою слабость.
— На марш пойдешь, Джон? — спросил Керт.
Вся троица стояла вокруг хромированного стола в морге на Каугейт. За их спинами ассистент с немилосердным стуком и скрежетом переставлял подносы и инструменты.
— Для меня это слишком тихое мероприятие, — ответил Ребус. — Вот в понедельник наверняка пойду.
— То есть с анархистами, — уточнил Гейтс, делая надрез на теле.
В прозекторской — за экраном из оргстекла — было место для наблюдателей, и обычно Ребус следил за ходом вскрытия оттуда.
— Сколько ему было, тридцать четыре, тридцать пять? — спросил Гейтс.
— Тридцать четыре, — подсказал ассистент.
— Хорошо сохранился…
— Сестра говорит, он поддерживал себя в форме: бегал, плавал, занимался гимнастикой.
— Она проводила опознание? — спросил Ребус, радуясь возможности повернуть голову к ассистенту.
— Ну да, родителей нет в живых.
— Об этом писали в газетах, помните? — проговорил Керт, сосредоточенно следя за движениями рук коллеги. — Сэнди, скальпель не затупился?
Гейтс, казалось, не слышал вопроса.
— Мать погибла от рук бандита, вломившегося в дом. Трагическая история. Отца это подкосило, и он не надолго ее пережил.
— Просто исчах, — уточнил Керт. — Сэнди, может, я поработаю? Ты и так устал, за эту неделю нам…
— Да не суетись ты.
Керт, вздохнув, пожал плечами. Работа, к радости Ребуса, шла без перерыва.
— А сестра-то из Данди приехала? — обратился он к ассистенту.
— Да нет, она работает в Лондоне, в полиции. Совсем не похожа на копа — такая милая.
— Ага! Выходит, я тебе не мил! Значит, на будущий год не получишь от меня валентинку, — съязвил Ребус.
— Присутствующих я, разумеется, не имел ввиду.
— Бедная девочка, — заметил Керт. — Потерять всю семью…
— А у них были теплые отношения? — не мог удержаться от вопроса Ребус.
Гейтс, посчитав вопрос странным, с удивлением посмотрел на Ребуса, но тот оставил его взгляд без внимания.
— Не думаю, чтобы они часто виделись в последнее время, — задумчиво произнес ассистент.
Как мы с Майклом…
— Но все равно она тяжело это переживает.
— Но ведь сюда она приехала не одна? — спросил Ребус.
— На опознании с ней никого не было, — заметил ассистент. — Я проводил ее до фойе и вынес ей туда чашку чая.
— И что, она все еще там? — сердито просипел Гейтс.
Ассистент растерянно огляделся, соображая, какое из правил нарушил.
— Сейчас приготовлю пилы…
— В здании никого, кроме нас, нет! — рявкнул Гейтс. — Пойди посмотри, все ли у нее в порядке.
— Может, я схожу? — предложил Ребус.
Гейтс, с комком блестящих внутренностей в руках, повернулся к нему:
— В чем дело, Джон? Тебя что, уже выворачивает?
В фойе рядом с прозекторской никого не было. На полу рядом с креслом стояла пустая чайная чашка с эмблемой футбольного клуба «Глазго Рейнджерс». Ребус дотронулся до нее: еще теплая. Он пошел к главному входу. Выйдя в переулок, Ребус посмотрел налево и направо, но никого не увидел. Завернув за угол, он заметил женщину, сидевшую на низкой каменной ограде, отделяющей двор морга от улицы Каугейт. Она немигающим взглядом смотрела на здание детского сада напротив. Ребус направился к ней.