Перекрестки судеб
Шрифт:
– Да, тут ты верно подметил. И сейчас самое время задаться вопросом…
– А есть ли оно в самом Сейлинде? – хором закончили Леротте и Пьруджина, и, как знать, не спрашивал ли себя о том же самом и Рендо.
.
Глава 6.
Омраченное торжество
Кина проснулась в странном настроении. С одной стороны, ее сердце билось чаще от мысли, что ее пригласили на предстоящее празднование а с другой – у нее не было уверенности, что ей следует там быть.
Почему-то именно
Кина была уверена в том, что причина ее беспокойства связана с братьями-принцами. Но ведь ей показалось, что Роэт и Риэ уладили все свои разногласия, да и Риэ вчера выглядел веселым и расслабленным.
«Да о чем я только думаю! – девушка разозлилась на саму себя. – Разве это мое дело? Они и сами во всем разберутся».
Кина спустилась в сад, радуясь тому, что сейчас, ранним утром, здесь никого еще не было. Точнее, так она думала.
– Ого, а я-то был уверен, что в такую рань никого не встречу, – молодой темноволосый маг почти дословно повторил мысль Кины и с улыбкой шагнул к ней.
– Простите, если помешала, – отозвалась Кина и тут же против воли улыбнулась:
– Но вообще-то я тоже так думала.
– Ясно! Я – Солар Тельнирет, маг из Дальгии.
– А меня зовут Кина, Небесная хранительница.
– Так это о вас ходит столько разговоров?
– Боюсь, что да, – вздохнула девушка.
– Наверное, тогда я не стану вам досаждать одними и теми же вопросами, – Солар решил, что Кине уже надоели постоянные расспросы о Фиорельто, и он хотел уйти, как девушка воскликнула:
– Нет, это не так… А, боже. Стоит немного пообщаться с королями, как перестаешь говорить на обычном языке, – посетовала Кина.
– Да уж, это точно, – подтвердил дальгиец, и оба рассмеялись, и через несколько минут уже болтали как давние друзья.
– Так что, не воспринимай мои жалобы всерьез! – подытожила Кина свой рассказ о Фиорельто. Странно, но ей и правда нравилось говорить о своем родном мире. Может быть, потому что так она меньше скучала по оставленному дому?..
– Хорошо, но тогда позволь мне рассказать тебе о моей родной Длаьгии.
– Конечно, с удовольствием.
– Дальгия – прекрасная страна. Алаторское герцогство, которое я представляю, находится скорее в ее центре, но есть еще много прибрежных городов, которые считаются самыми красивыми на всем побережье Аста-Лорне. У нас теплый климат, так что круглый год все вокруг цветет и зеленеет. Ну, у нас нет таких чудесных цветов и деревьев, как в Сейлинде, но все равно Дальгия мало чем уступает и в земледелии и в виноделии, что тоже очень важно, – Солар подмигнул Кине. – Разве что наши многочисленные города все еще считают, что могут жить сами по себе. Хотя это, к сожалению, ничем не подтверждается.
Кина уже знала о ситуации в Дальгии и ее разрозненности, поэтому решила перевсти разговор на другое.
– Так ты тоже впервые в Сейлинде, Солар?
– Да. И мне правда так жаль, что Фелисандра, моя жена, не смогла приехать вместе со мной, – удрученно сказал маг.
– Почему?
– Да потому что герцог Антонио умудрился потерять приглашение короля Рендо, а когда вспомнил о нем, мне пришлось седлать коня и мчаться сюда, чтобы поспеть вовремя. Тут уж ни о какой свите и речи не шло, – с тяжелым вздохом ответил Солар.
Кине было жаль мага, но в то же время она не могла не засмеяться.
– Вижу, Солар в очередной раз рассказывает о своей нелегкой жизни, на этот раз прекрасной гостье с Фиорельто. Вы так, между прочим, на завтрак опоздаете, – Багатель помахал им рукой из-под цветочной арки, свитой плетистой розой.
– Наш Коэронский глава обычно болтает много глупостей. Но сейчас он прав, мы заговорились, – произнес Солар.
– Тогда стоит поспешить!
– Невыского же ты мнения о своем бывшем наставнике, – с видом глубокой скорби промолвил Багатель.
– Ничего не поделаешь, раз это правда.
Затврак для гостей был подан легкий – в четыре часа должно было начаться празднование, устроенное королем Рендо и королевой Бетельриз. Это было время, когда лето достигало своего пика, время коротких ясных ночей и жарких дней, наполненных пряными ароматами цветов и влажной от дождя листвы. Большинство жителей Сейлинда сказали бы, да и торговцы согласились бы с ними, что в Сейлинде любое время года было замечательным, но Сердце лета всегда был особенным праздником. Поэтому его и ждали с большим нетерпением.
После завтрака Киной ожидаемо завладели коэроннцы. Пьеруджина и Леротте жаждали расспросить волшебницу о магах Фиорельто, но та, огорошила их обоих, заявив Багателю:
– А вы совсем не такой, каким представлялись мне по рассказам Артиаса.
– То же могу сказать и о тебе, Кина, – невозмутимо отвечал маг.
– Как, вы знали о Кине, Багатель?! – в один голос вскричали Леротте, Пьеруджина и Солар.
– Мы с Артиасом старые друзья, так чего ж удивительного, что он черкнул пару строк о своей необычной ученице? Правда, еще он не забыл упомянуть, что ученицей ты была недолго, ведь с твоими способностями ты быстро достигла высшего уровня.
– Да, но я не поэтому отпраивилась на Астерианд, – сказал Кина.
– Ум-хум? А почему же? – карие глаза мага загорелось желтым лисьим огнем.
– Потому что здесь живут Небесные хранители? – предположил Леротте.
– Не только. Мне было интересно увидеть своими глазами, чем Астерианд отличается от Фиорельто. К тому же я много слышала о том, что из-за тонкой ткани мироздания он подвергается опасности нападения из других миров. Но у него есть защитники – маги и Небесные хранители. И когда они сражаются вместе…