Перекрёсток
Шрифт:
— Мы в Хогвартс, — кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч. — Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через… — мальчик взглянул на часы, — полтора часа.
— Ну, вне очереди — за дополнительную плату, — заметил кондуктор, принимая деньги.
— Когда приедем вовремя — тогда и заплачу, — махнул рукой Скорпиус. — Высадите нас поближе к станции…
— Малфой, ты как с эльфом в своем поместье, — усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть.
— Поттер,
— Нет, и не желаю, — фыркнул мальчик и закрыл глаза.
Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья — пес и олень. Странно, но с ними была и лань — к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело…
— Хогсмид!
Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд.
— Быстрее, Поттер, — Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу.
— Все равно не успеем, давай сюда, — и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга.
— Если вы не заметили, тут занято.
— Ого, как нам повезло, — хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки. — Мисс Фауст, приятно видеть вас…
— Свободных мест не было? — осведомилась Гретта, двигаясь. — Виолетта, иди сюда…
Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье.
— Если вам там тесно, добро пожаловать сюда, — Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ.
— Уж как-нибудь, — фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз.
— Вы уж нас простите за вторжение, — усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги, — очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать…
— Ага-ага, — кивнула Гретта, — а помада на ваших щеках — это пропуск на «Хогвартс-экспресс».
Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться.
Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась.
Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде — столько впечатлений), когда их окликнули:
— Поттер, Малфой!
— Мерлин, за что? — простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы. — Здравствуйте, профессор.
— Рад, что вы решили поздороваться, — взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего. — А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо…
Парни переглянулись.
— Мы опоздали на поезд…
— Ну, конечно, — кивнул профессор. Мимо проходили студенты, спеша в Большой Зал. — Но при этом успели оставить там вещи… Завтра в восемь в моем кабинете…
— Вот Пудель, — фыркнул Скорпиус, доставая из рюкзака галстук и мантию.
— А какой был день, — пробормотал Джеймс, а потом все же улыбнулся. — Наказание стоит того.
Малфой согласно кивнул, и они пошли в Большой Зал.
Глава 3. Небесные танцы
— Малфой, посмотри на Забини…
— Поттер, что я не видел у Забини? — скучающе откликнулся Скорпиус, с пятой попытки притягивая к себе подушку.
— О, мерси, — хмыкнул Джеймс, забрал подушку себе и улегся на нее, сладко зевая. — Вот этого мне явно не хватало…
— Так что там с Присциллой? — слизеринец повернулся к удобно устроившемуся на парте другу, уголком глаза следя за тем, как Флитвик пролетает в сторону Эммы Томас. — Бедный Коротышка, ему надо было прятаться или привязывать себя к столу… Еще ведь и МакЛаген не проявила себя полностью…
Джеймс хмыкнул, приоткрыв глаза, но голову поднять поленился: что он, Флитвика не видел? Ну, да, летающего не видел, но какая в сущности разница?
— У нее появилась грудь…
— Поттер, — Скорпиус снисходительно похлопал друга по плечу, — я уже давно думал подарить тебе очки…
— Ага, и шрам тогда уж нарисуй, — хмыкнул гриффиндорец. — А то картина какой-то неполной получится…
— Так что там с грудью Забини? — Малфой поднял глаза и оценивающе посмотрел на Присциллу. — Не вижу разницы…
— Ну, конечно, после Луизы-то разве ты теперь оценишь однокурсниц, — хмыкнул Джеймс, за что тут же получил больно по ноге.
— Ай!
— Мальчики, мальчики, побольше серьезности, — рядом прошагал профессор Флитвик, потирая ушибленный при приземлении локоть.
Малфой специально для преподавателя притянул к себе еще одну подушку, чем заслужил довольное выражение на лице Флитвика. Когда профессор прошел мимо, Малфой бухнул подушкой сверху на Джеймса и чуть придавил.
— Так удобнее, — мило улыбнулся он, когда гриффиндорец смог выбраться из-под пресса.
— Сейчас я тебе дам, удобнее, — пробурчал Джеймс, поправляя волосы, хотя это больше выглядело, как еще больше взлохмачивая их. — На бал пойдешь одноглазым…
— Поттер, тогда тебе придется пару месяц еще покопить злость, — хмыкнул Малфой, поигрывая палочкой. — Кстати, ты не хочешь продемонстрировать нам искусство призывания к себе предметов? Можешь потренироваться на Флитвике… Или на груди Забини…