Перемещенцы
Шрифт:
— Ничего не хочу слышать! Ты мужчина или нимфетка с комплексом неполноценности? Мы здесь почти месяц, а ты еще не заработал денег! В конце концов, наделай амулетов от сглаза и продай их или открой кабинет психологической помощи жертвам насилия! А нет, так внуши продавцу, чтобы он бесплатно нам карту отдал! Какого черта ты учишься магии разума?
— Но это неэтично! — попробовал спорить бедный парень.
— А мне плевать на этику! Мне выживать в этом мире. Тебе хорошо, ты спрятался под юбку Сагрессы и живешь
Сэмуил открыл рот, вздохнул и закрыл обратно, не произнеся ни слова. Давно уже он не видел подругу такой агрессивной, поэтому предпочел пока не спорить, дабы не провоцировать еще больший всплеск эмоций. В шатер книжника они не вошли, а влетели.
— Нам нужны карты континента! — с порога выкрикнула Арина.
Продающий карты купец, молодой румяный толстячок, как раз сделал глоток горячего травяного отвара, кружку с которым держал в руке. Он явно не ожидал такого напора от покупателей, впрочем, судя по пустому шатру и разложенной на столе холщовой тряпице с большим бутербродом, покупателей он тоже не ожидал.
— Один момент, яры.
Купец аккуратно поставил чашку на стол, не спеша отер руки небольшим расшитым полотенцем и полез в узкий деревянный сундук, стоящий вдоль задней стенки шатра. Через пару минут, показавшихся Арине часами, он вытащил несколько свернутых свитков.
— Вот. Самая подробная карта Ородора. Для путешествий лучшей не найти. Здесь обозначены даже места для отдыха на главных трактах, — похвастался он, любовно разворачивая самый большой свиток.
Друзья с интересом склонились над картой.
— Да уж….- первой нарушила тишину Арина, — если это подробная карта, то я верблюд. — Уважаемый, а покажите нам остальные карты, пожалуйста.
— Яресса! — возмутился оскорбленный в самых лучших чувствах купец, — поверьте мне — это точная копия с карты яра Подгорского! Все правящие дома пользуются картами яра Подгорского! Он лучший картограф мира! Да я сам давеча продал точно такую же копию ПРИНЦУ!
— Какому принцу? — встрепенулся Сэм, переглядываясь с подругой. Они знали только одного принца в Приграничье.
— Их высочество путешествуют инкогнито, — многозначительно поднял палец купец, явно довольный тем что может похвастаться таким высокородным клиентом, — я, конечно, сразу определил в нем благородного яра, но не обратил бы внимания, если бы не его удивительные крылатые кони и мальчишка — раб в магическом ошейнике.
— Милорд Артуари-рата-кау, — утвердительно озвучил Сэм. — И куда же милорд собирался?
— Он интересовался «городом, берущим свое начало в кровавых водах», и я рассказал яру легенду об Атуруме.
— А что за легенда? — заинтересовалась Арина.
— Говорят, что море Слез, на берегу которого и раскинулась столица Лазурной империи, появилось из-за пролитой крови — крови великого вождя драконов Атуруэс-янь Золотое Копье. Когда он погиб, сражаясь с демоном, в том месте, куда упали капли драконьей крови, возник родник, вокруг которого и вырос город, названный в честь дракона. Его возлюбленная — воинственная орчанка Нагиша — так долго оплакивала своего мужа, что из ее слез образовалось целое море.
— Красивая легенда, — вздохнул романтичный влюбленный Сэмуэль, — значит Атурум…
— А вот мне интересен чисто технический вопрос… Их брак был платоническим? — Арина иронично посмотрела на купца.
— Нет. У них была дочь, насколько я помню из легенд.
— Ээээ… тогда я чего-то недопонимаю. Дракон — это такая огромная плотоядная ящерица с крыльями и зубами?
— Не знаю яресса, я родился, когда о драконах остались только воспоминания и весьма посредственные рисунки в старинных свитках. Но, вероятно, ты права.
— Тогда такой брак невозможен в принципе!
— Геля! Оно тебе нужно? — Сэм едва сдерживался, чтобы не заржать. — Может, они изобрели некие специальные позы. Ты лучше подумай об Атуруме…
Арина намек поняла и довольно улыбнулась. Теперь у нее появился повод и цель. Пусть расплывчатая и непонятная, но цель. Должна же она, в конце концов, выяснить, почему Артуари называл ее некроманткой. Да и извиниться не помешало бы. Настроение у девушки резко пошло вверх.
— А может, у тебя есть и карта мира? — заинтересовался Сэм.
— Конечно, есть! У купца Тереша есть все! Тереш — это я.
Купец кивнул головой и развернул следующую карту. Сэмуил внимательно изучил картинку, изобилующую изображениями диковинных морских тварей и странных животных, и со вздохом отложил карту в сторону.
— Это не совсем то, что мы ищем, уважаемый. Простите за беспокойство.
На этих словах он схватил Арину за руку и быстро вытащил на улицу, не дав опешившей девушке даже рта раскрыть.
— Сэм, что это значит? — начала возмущаться Арина, как только они оказались достаточно далеко от шатра, чтобы купец не смог их услышать.
— Тихо. Потом объясню.
Надолго терпения девушке не хватило и как только они вышли на тропу, ведущую в деревню, она не выдержала.
— Ты не хочешь объясниться? — резко останавливаясь и уперев руки в бока, Арина гневно встала перед другом.
— Подруга, ты вечно забываешь, что у меня отличная память, — вздохнул устало Сэм, — пошли домой и я нарисую тебе подробнейшие карты Этаона. Даже с местами для отдыха, — ехидно закончил он.
Арина почувствовала себя виноватой, она действительно постоянно недооценивала друга.