Перемирие на Бакуре
Шрифт:
Сейчас это не вызывало сомнений, функции сената сводились к тому, чтобы одобрять решения имперского губернатора Вилека Нереуса. Неплохо бы, подумала Лейя, побеседовать с простыми гражданами и выяснить, насколько распространены среди них антиимперские настроения.
Она устало зевнула и откинулась в кресле — нет времени поспать, а так хочется! Сквозь распахнутую дверь спальни Хэна виднелись его вытянутые ноги; судя по всему, он заснул, изучая данные, которые им оставил Р2Д2.
Лейя гордо отвернулась. От этого зрелища у нее повышается кровяное давление. Подумать только!
Интересно, куда подевался Чубакка? Его не видно и не слышно. СИ-ЗПИО, надо думать, корпел у главного комма, а Люк…
То, что Люк безо всяких приключений покинул гарнизон, немного успокоило Лейю. И опять она пожалела о своей вспышке. Ну почему она в последнее время приходит в такую ярость каждый раз, когда вспоминает о Вейдере, о том, что он оказался их с Люком отцом? С этим нужно что-то делать. Даже Хэн не позволил себе ни единого резкого слова, когда на Эндоре, проглотив собственное унижение, она рассказала ему об этом. А ведь Дарт Вейдер причинил ему немало зла. И все же Хэн не перенес свою неприязнь к этому… человеку на Лейю и Люка. Нужно только стараться избегать воспоминаний о Вейдере, и тогда все будет в порядке.
А здесь, на Бакуре, — особенно. Не вспоминать, даже если что-то о нем напомнит. Во всех случаях держать себя в руках.
— Госпожа Лейя? — послышался голос СИ-ЗПИО.
Она подошла к двери своей спальни.
— Что такое?
— Вас вызывает премьер-министр Каптисон.
— Переведи на мой терминал.
Она подошла к установленному в спальне голопроектору и уселась в кресло. Дверь тут же бесшумно закрылась. Такого количества бытовой автоматики Лейе до сих пор видеть не приходилось.
Да, это был премьер-министр. Стараясь скрыть волнение, Лейя приветствовала его со всем возможным уважением.
— Надеюсь, сенат принял решение в нашу пользу, господин премьер-министр.
Своей улыбкой, в которой ощущались печаль и достоинство облеченного властью человека, он живо напоминал Лейе Бэйла Органу.
— Обсуждение еще не закончено, — сказал он. — Надеюсь, вы хорошо устроились?
Лейя не смогла скрыть разочарования.
— Жаль, что дело затягивается.
— Ваше высочество, поймите, — Каптисон поднял руку. — Наши люди устали. Уже больше недели они только и думают, что о сси-руук.
— Конечно, — сказала Лейя. — Я могу как-нибудь помочь вам, премьер-министр?
— Да. Сегодня вечером в девятнадцать сто я устраиваю званый обед. Буду рад, если вы с вашими спутниками присоединитесь к нам.
Больше всего на свете ей хотелось лечь и спать, спать, но…
— Это будет замечательно, — ответила она. Отвлечься, устроить себе небольшую передышку им всем тоже не помешает. — От имени генерала Соло и коммандера Скайуокера я принимаю ваше предложение. Большое спасибо.
А как насчет Чуи, мелькнула неожиданная мысль? Наверно, ему там не место, учитывая, как эти люди настроены против чужих. Ну, скорее всего, он поймет. И в отличие от всех остальных получит возможность отоспаться.
— Да, кстати, губернатора Нереуса я пригласил тоже.
Так. Теперь ей точно будет не до сна. Но… но…
— Вы очень внимательны, господин премьер-министр. Еще раз благодарю.
Лейя отключила связь. Глаза ее блестели, сна и впрямь не было в помине. Это в самом деле прекрасная возможность. Возможность, в частности, задать имперским один крайне интересный вопрос: с какой целью, по их мнению, Император Палпатин пригласил сюда сси-руук?
Она очень надеялась, что Люк вернется из космопорта к тому времени, когда нужно будет ехать.
9
На то, чтобы собрать и выбросить ошметки еды, при виде которых Дева замутило, ушло не меньше часа. Он решил, что должен увидеться с Ш'тк'итом до того, как будет принимать дневную ванну. Не следует давать Вороненому повод думать, будто он избегает его, это может пробудить в Старшем любопытство. Вороненый был невероятно чувствителен к малейшему изменению запаха Дева. Кроме того, он умел оказывать гипнотическое воздействие, несмотря на то, что в отношении Силы был слеп и глух точно так же, как все сси-руук. Дев должен найти способ устоять перед ним. Что такое какой-то там гипноз по сравнению с могуществом Силы?
Но он не слишком преуспел в овладении ею, а поучить его было некому.
Дев действительно ощутил присутствие человека, обладающего такими же способностями, как и у него самого. Что, если это и в самом деле джедай? Сси-руук эта новость, конечно, заинтересовала бы, но Дев не хотел рассказывать о своих впечатлениях Вороненому раньше времени.
С одной стороны, все могло окончиться не так уж плохо. Они нашли бы этого человека, и у Дева появился бы друг…
Нет, Другой был гораздо могущественнее в Силе: Для того, чтобы понять это, у Дева хватало знаний. И для тех, кто был теперь его владыками, он тогда может стать просто неинтересен. Ну что же, тогда, наконец, они подвергнут его перекачке.
Легко ступая, он шел по широкому коридору. Мимо в обоих направлениях быстро сновали сси-руук, покачивая на ходу массивными головами. У некоторых были излучатели — случалось, хоть и редко, что п'в'еки, находясь в стрессовом состоянии после боя, накидывались на своих хозяев.
Снова задумавшись, Дев пошел медленнее. С другой стороны, они могут подвергнуть перекачке Другого. Люди всегда мучительно страдают во время перекачки, а если человек настолько могуществен в Силе, его агония может просто убить Дева.
Нет, нет. Только тело чувствует боль.
И все же, вдруг это действительно самый настоящий, полнопенный джедай?
Выйдя из турболифта, Дев торопливо зашагал к рабочему месту Вороненого на палубе для ремонта боевых дроидов. Его там не оказалось. Несколько маленьких, коричневых рабочих п'в'еков склонились на пирамидами с антеннами по углам. Здесь, в основном, работали совсем юные особи, о чем можно было догадаться по их коротким хвостам и порывистым движениям. Как только они отремонтируют эти дроиды, в них можно будет перекачивать жизненную энергию новых пленников.