Перемирие на Бакуре
Шрифт:
И еще кое-что открылось его внутреннему взору. Сси-руук собирались вот-вот вторгнуться на Бакуру.
Дев перевернулся и обхватил руками подушку. Да, это и в самом деле джедай. Он сразу же безошибочно почувствовал контакт, даже несмотря на то, что спал.
В каюте Фирвиррунга горел свет, но Дев не чувствовал себя отдохнувшим.
— Господин? — пробормотал он. — Уже пора вставать?
Фирвиррунг выбрался из спальной ямы.
— Кто-то пришел, — просвистел он. — Это ко мне. Спи.
Дев
— Входи, — в голосе Фирвиррунга явственно сквозило удивление.
Вороненый вошел в каюту. Дев попытался изменить позу, но почувствовал, что не может пошевелиться. Понятно: его разум снова был скован. На чешуйчатом плече Вороненого висела сумка, из которой выглядывало дуло излучателя.
— Адмирал Ивпиккис решил поручить нашему юному другу выполнение новой, очень важной задачи, — пропел он, — но прежде ему придется еще раз пройти «процедуру обновления».
Охваченному паникой Леву хотелось одного — вскочить и убежать. Но куда? Куда он мог убежать?
Фирвиррунг задумчиво кивнул.
— Сочту за честь предоставить Дева в ваше распоряжение.
Вороненый схватил Дева за плечо и поднял его. Юноша забился, пытаясь дотянуться ногами до палубы. Наконец Вороненый отпустил его.
— Пошли, — просвистел он и добавил, обращаясь к Фирвиррунгу. — И ты тоже.
Нога за ногу Дев вышел в тускло, по-ночному, освещенный коридор. Он, конечно, мог бы попытаться оказать сопротивление, но… Это продолжалось бы не дольше нескольких минут. Да нет, секунд… И если Вороненый, применив все свои уловки — запугав, обманув или загипнотизировав, — вынудит его признаться в том, что он недавно сделал, сси-руук, охваченные праведным гневом, могут убить его прямо на месте. Он видел, как они забивали п'в'еков до смерти просто ударами своих широких мускулистых хвостов.
Но даже и это не самое страшное. Если сси-руук узнают, что их появление не станет для Скайуокера неожиданностью, они постараются учесть это в своих действиях и все равно захватят его: задавят количеством, придумают какой-нибудь технический трюк. И тогда даже у джедая не останется ни малейшего шанса спастись, а вместе с ним погибнет и вся галактика.
Дев лихорадочно пытался придумать, как избежать столь ужасного развития событий, но на ум приходила лишь одна возможность. Используя то немногое, что ему было известно о Силе, попытаться самому войти в транс, не дожидаясь гипнотического воздействия Вороненого.
Однако он тут же отказался от этой идеи. Во время «обновления» человек Дев Сибварра умирал. Что бы он ни придумал сейчас, потом он забудет обо всем.
Дев шел, повесив голову. Бессчетное количество раз они лишали его воли, превращали в жалкую безмозглую марионетку. Сейчас ситуация складывалась так, что он мог спасти миллионы людей, в том числе и одного… джедая. Может быть, пеной собственной жизни, но что значит крошечная, жалкая, безвестная жертва по сравнению с тем, что лежало на другой чаше весов? Да, он сделает все, чтобы помочь им. Хотя бы отдавая дань памяти своей матери.
Дев расправил плечи и зашагал дальше по тускло освещенному коридору.
— Ты
Дев удивленно замигал. Он лежал на теплой палубе рядом с парой массивных кожистых ног с большими когтями. И свист, и запах обдававшего его дыхания казались хорошо знакомыми. Над ним склонилась отливающая синим голова с узкой мордой. Дев чувствовал себя чистым и освеженным — точно птенец, только что вылупившийся из яйца.
— Я исцелил тебя, — сказал… кто? Дев напрягся, пытаясь вспомнить имя. — Теперь ты сможешь снова радоваться жизни.
Дев потянулся вверх и обхватил руками… ну да, Вороненого! Глаза у него увлажнились.
— Спасибо, — прошептал он.
— У тебя сохранились лишь те мысли, эмоции и воспоминания, от которых ты станешь сильнее. Ничего такого, что могло бы усложнить жизнь твоим господам, — Вороненый сложил на груди тонкие лапы.
Дев вздохнул, глубоко и радостно.
— Я чувствую себя таким просветленным!
Он не мог вспомнить, что именно сделал Вороненый. Он никогда не мог этого вспомнить. Наверно, так и должно быть — чтобы эти воспоминания не мешали ему беззаветно служить своим господам. То, что дает ощущение такого мира и покоя, не может быть плохим, а тот, кто является источником этого ощущения, не может быть злым. Это, наверно, была очень нелегкая работа.
Господин Фирвиррунг ждал их в коридоре рядом с каютой Вороненого, его хвост то поднимался, то опускался, как всегда в минуты волнения. Дев съежился от страха, заметив беспокойство в теплом взгляде черных глаз. Наверно, в его душе было что-то по-настоящему плохое, раз это понадобилось безотлагательно удалить.
— Мне гораздо лучше, господин, — сказал Дев. — И я очень благодарен за это нашему дорогому Старшему. И вам тоже.
Фирвиррунг потрепал его по плечу, наклонив большую голову и высунув обонятельные языки.
— Я рад, — ответил он.
— Ну, а теперь пошли к адмиралу Ивпиккису, — пропел Вороненый.
Да, новая задача! Теперь он вспомнил и это; сси-руук собирались оказать ему огромную честь, поручив выполнение жизненно важной для них задачи. Дев шел между Старшим и своим господином, свесив голову и стиснув руки, на которых, увы, не было когтей. А еще у него светлые глаза и маленькое, зловонное, бесхвостое тело, на котором там и здесь растут волосы. Чем он заслужил такую заботу со стороны своих хозяев? Чем он заслужил такое счастье — служить им верой и правдой?
Резкие звуки вывели Люка из состояния беспокойной дремоты. Рядом с постелью мигала крошечная лампочка, но вся остальная комната была погружена во мрак.
— Что? — полусонно спросил он. Кажется, ему приснился какой-то мрачный кошмар… Нет, это было предостережение. — Что случилось?
— Коммандер Скайуокер? — донесся из переговорного устройства мужской голос. — Вы проснулись?
— Почти. Что стряслось?
— Это управление космопорта Салис Д'аара. Какая-то заварушка у ваших… ну, военных. У вас на крыше стоит несколько флаеров. Как скоро вы сможете выехать?