Перепутанные судьбы
Шрифт:
— Ты что! Нет, конечно! — возмущение пришедшей в себя подруги заставило позабыть и о сестре маминой помощницы, и о том несчастном.
— Я не могу рассказать тебе все, пока мы не убедимся в родственных связях, но поверь, отец желает уберечь меня от пророчества, поэтому так строг.
— Пророчество?
Я не понимала, как от пророчества может спасти навязанный брак. В сказках, что читала мне в детстве мама, пророчество побеждали сильные маги или храбрые воины. Были победы и у настоящей любви, а вот у брак по расчету
— Говоря вкратце, если я не хочу стать жертвенным даром Карду, мне необходимо лишиться невинности.
Мои щеки вспыхнули огнем, как и у Милли. Было видно, что ей так же неловко, как и мне.
— Карду нужна кровь лишь невинной девушки, а его последователям лучше всего показать свое несоответствие законным браком.
Я сжала руку подруги.
— Мы обязательно что — нибудь придумаем.
— Например, ты можешь выйти замуж за адепта Реймса.
— Я? — Глядя на Милли, я пыталась понять, шутила ли она. Оказалось, говорила подруга вполне серьезно. Думаю, она даже рассматривала такую возможность раньше, судя по той скорости, с которой высказывала аргументы.
— Мы с тобой похожи как две капли воды. Ты влюблена в него, хоть и пытаешься не показывать своих чувств. Он тоже неравнодушен.
— Ты ошибаешься! — горячо возразила я, пытаясь прервать поток нелепых предположений.
Мы виделись с адептом всего несколько раз, а разговаривали лишь однажды, при знакомстве. Этого явно не достаточно для возникновения симпатии. Или достаточно? Мне же хватило.
— Это ты не хочешь видеть очевидное. Он выделяет тебя, заботится, оберегает. Весь месяц провел в библиотеке и замучил магистра расспросами о твоей болезни.
— Откуда ты знаешь?
Подруга довольно улыбнулась и, продолжая гладить шерсть сонному любимцу, призналась:
— Мистер Пятнышко подружился с фамильяром магистра — филином Бролусом. Клянусь, более болтливой птицы я не встречала. Его настойкой не пои, дай только пожаловаться на адептов. Так вот Ронд Реймс побил все рекорды, скоро у филина начнут выпадать перья и будет дергаться глаз при его появлении.
Представив птицу в столь неприглядном виде, я не смогла сдержать смеха. Да и Милли тоже. Мистер Пятнышко недовольно открыл глаза и, фыркнув, спрыгнул на пол.
— Женщины, — тяжело вздохнул он, качая головой. Мы продолжали смеяться, дорисовывая новыми деталями картину преображения Бролуса.
— Или пойдет пятнами!
— Или начнет икать.
— Лили, птицы не умеют икать, — сквозь смех поправила меня Милли, я же не осталась в долгу и тоже подвергла сомнению ее предположение.
— Так же, как покрываться пятнами!
— Вы обе невыносимы! — воскликнул леопард, защищая новоприобретенного товарища.
— Впервые я согласна с ним, — заметила мисс Вайлет, потягиваясь на коврике.
— Предатели, — одновременно возмутились мы.
— Это мы — то? — переспросила Вайлет, подходя
— Вы постоянно ругаетесь с Пятнышком, к тому же все цепляете и привлекаете ненужное внимание.
Милли была прямолинейна и категорична, я постаралась сгладить ситуацию, ведь ссориться с фамильярами не хотелось.
— А еще кому — то нужно остаться в комнате, чтобы поддерживать наши иллюзии на случай проверки комнат.
Хоть мы и не договаривались об этом с Милли, но дополнительная страховка не помешает.
Фамильяры недовольно переглянулись, но спорить больше не стали.
— До ночной прогулки еще далеко. Может, прогуляемся в столовую, перекусим? Заодно встретишься с адептом Реймсом.
— Милли! Перестань! Вместо того чтобы искать мне жениха, присмотрелась бы к адептам. — Я была смущена бестактностью подруги. — Брак по любви помог бы твоему горю!
Желая закончить разговор, я поспешила выйти, но, кажется, задела девушку за живое.
— Я целый месяц высматривала адептов! Ни — че — го! — горячо воскликнула она и притихшим голосом добавила: — Обманула гадалка.
— Ты ходила к гадалке? — прошептала я на ухо подруге, чтобы проходящие мимо адепты не услышали нас.
— А ты бы не пошла на моем месте? — Милли даже остановилась, чтобы глянуть на меня. — Конечно ходила. Она и рассказала, что моя судьба ждет меня здесь, — небрежно махнула девушка в сторону стены, — в этой самой академии. Еще и фразу такую сказала странную…
Группа смеющихся адептов разделила нас. Парни и девушки подшучивали друг над другом и спешили в город. Я же, проследив за ними взглядом, вернулась к подруге.
— Ступая по нитям чужой судьбы, встретишь свою долю и спугнешь чужую, — медленно, вспоминая каждое слово, продекламировала она.
— Вот что за чепуха? — недовольно спросила Милли. — А я поверила ей и сбежала из дома сюда, но я не жалею, ведь встретила тебя!
Казалось, она только сейчас поняла опрометчивость своего поступка. Хорошо, что все обошлось, а ведь всякое могло произойти. Ох, Милли, Милли.
Сейчас с надетым артефактом подруга выглядела иначе: длинные шоколадные мягкие волны волос с рыжим оттенком больше подходили ее темпераменту. Даже чуть пухлые губки шли ей больше настоящих. В этом образе она была для меня привычнее.
— Ты что хочешь?
Подхватив два подноса, она отдала один мне, и мы встали в очередь.
— Салат и мясо, — не рассматривая меню, ответила, выбирая привычную пищу.
— Я хочу чего — то легкого и сытного. Возьму, пожалуй, рыбу и картофель.
Едва Милли успела определиться, как подошла наша очередь. Молодая подавальщица быстро дала нам выбранное, и мы направились за стол, весь недолгий путь к которому я чувствовала на себе взгляд, но как ни пыталась найти наблюдавшего — мне это не удалось.