Пересекая границу реальности 2
Шрифт:
– На Айо?
– Да. Так называется эта скала, что в переводе на имперский означает «Тура».
– Тура, – удивленно повторила я и осмотрелась по сторонам. – Это в смысле "ладья"? Как в шахматах? Или речь о штурмовой башне?
– Первый вариант, - усмехнулся подошедший и вставший по правую руку от меня Дженнаро. – Что тут штурмовать? Вокруг на лиги и лиги лишь одна вода!
– Ясно. А кто дал этому месту такое название?
– Понятия не имею! Натан?..
– Тоже не в курсе. Сколько тут живу, эта скала, стоящая посреди водных просторов, носит название Айо. Ну или
– А какая тут высота?
– я с тревогой покосилась вниз и опасливо сделала шаг назад, прижавшись спиной к груди отца.
– Сотня локтей, не меньше, - раздался холодный голос слева.
Оторвав взгляд от волн, которые продолжали с грохотом обрушиваться на скалу и разбиваться о нее сотнями брызг, я настороженно посмотрела на подошедшего Эрелла. А тот, бросив лишь мимолетный взгляд вниз, чуть склонил голову на бок и с ледяной полуулыбкой поинтересовался, посмотрев на меня:
– Красиво здесь, не правда ли?
Я задумалась, что ответить на прозвучавший вопрос, но меня опередил Натан, бросив на изгнанника пристальный взгляд:
– Мы сюда пришли не видами любоваться, Эрелл! А обзорную экскурсию по этой скале ты сможешь провести позднее, ежели у кого-то возникнет желание тебя послушать.
Я согласно кивнула, но вот про себя подумала, что никаких экскурсий по этому месту мне даром не нужно. Я увидела здесь достаточно и на большее как-то не тянет.
А пока размышляла обо всём этом отец снова взял меня за руку и повел за собой на другой конец пустой площадки, где виднелось сложенное из какого-то тёмно-серого природного камня здание. Единственное, что здесь имело рукотворную форму.
Оно было необычного вида и к какому-либо стилю, из известных мне, не относилось. Скорее уж являлось сложенным по принципу: «были бы стены, а остальное не так важно». Ну, а если все же попытаться охарактеризовать единственную имеющуюся на Айо постройку, то с огромной натяжкой ту можно было назвать авангардным шале.
Одноэтажное, с полукруглой крышей, оно выглядело неприветливо и не вызывало желания войти.
– Не суди книгу по обложке, дочь!
– уловив мои мысли относительно увиденного дома, негромко и с улыбкой произнёс Натан.
– То, что ты видишь, не более чем морок, а внутри сей постройки очень даже уютно.
– Угу. Это ты мне как частый гость сего места говоришь?
– Ну, не такой уж и частый, потому как Совет собирается на Айо только в случае, если нужно решить по-настоящему важный вопрос. Но там, куда мы с тобой направляемся, правда комфортно.
Я, на прозвучавшее замечание родителя, только плечами пожала, потому что комфорт в действительности меня сейчас интересовал постольку-поскольку. Куда больше волновали те, кто ждал там, внутри укрытого мороком дома.
Но разволноваться на эту тему мне не дали Эрелл и Дженнаро, что не сговариваясь выдвинулись перёд и зашагали с разных сторон от нас с Натаном. И по мере того, как мы подходили ближе к своей цели, эти двое все сильнее менялись внешне.
В блондине, которого и раньше-то приятным назвать было нельзя, появилось что-то от пресмыкающихся. А
Метаморфозы, произошедшие в Дженнаро, поразили меня куда больше, чем в Эрелле (от которого я вообще перестала ждать чего-то хорошего). Легкий в общении и веселый красавец с двухцветной шевелюрой исчез, а на смену ему пришел совсем незнакомый мне дракон: суровый и очень опасный. Его движения, как и у изгнанника, изменились: также приобретя звериные повадки. И если Эрелл стал эдаким воплощением змея, то Дженнаро можно было сравнить с тем самым хищником, с которым у меня возникла ассоциация, когда я впервые его увидела.
Каждый шаг этого привлекательного мужчины был наполнен внутренней силой, звериной грацией и уверенностью в себе. Взгляд его золотисто-карих глаз стал прямым и жестким, а на губах появилась непривычно-холодная полуулыбка, которая куда уместнее смотрелась бы на лице светловолосого дракона. Но, надо заметить, она полностью соответствовала тому образу, в который вошел второй сильнейший крылатый Запада.
Налюбовавшись тем вволю, я перевела взгляд на третьего из сопровождающих меня мужчин. Но только лишь для того, чтобы лишний раз убедиться, что родной отец достоин искреннего восхищения.
И дело было даже не в его красоте и грации, которые так или иначе были присущи всем крылатым, а в совершено особенной мощи. Силе, инаковость которой ощущалась даже на расстоянии. И если тогда, на плато в Северных горах, эта Сила внушала ужас и трепет, то сейчас она явственно предупреждала, что любые враждебные действия по отношению к её носителю и той, кто находится под его покровительством, будут иметь серьёзные последствия.
Пришедшая со стороны Натана тёплая волна и его дрогнувшие в намеке на улыбку губы подсказали, что в своих мысленных рассуждениях я не ошиблась. И порог зачарованного дома был преодолён мной в абсолютной уверенности того, что в той серьезной компании, в которой я сюда пришла, знакомство с внутренним кругом крылатых повелителей Запада просто обязано пройти благополучно.
Правоту отца, относительно уютности шале, что так не понравилось по первому взгляду, я смогла оценить сразу, как вошла. А сама внутренняя его отделка напомнила мне охотничий домик в средневековом стиле, но без голов убитых диких животных на стенах и их же шкур на полу. Дерево, кожа, внушительный камин, шкаф с какими-то древними по виду фолиантами и большой круглый стол в центре помещения, над которым на цепях свисала кованая люстра – вот, что открылось глазам. И навело на мысль, что я попала на заседание какого-то мужского клуба, в роли участников которого выступали те, кто обнаружились сидящими на стульях с высокими спинками, которые стояли вокруг монументального вида стола.