Перевести Дыхание. Часть 2
Шрифт:
Кейси и Кристина уставились на Дебби, разинув рты.
Слова застряли у нее во рту. Наконец, Кейси обрела дар речи. Она похлопала Дебби по плечу и сказала: "Сорванец, он не убил тебя после того, что ты сделала. Он, должно быть, очень сильно тебя любит. Ты должна быть с ним повежливее, хорошо?"
Кристина похлопала ее по другому плечу и повторила: "Кейси права. Возвращайся домой и извинись перед ним. Он простит тебя".
Дебби не могла поверить своим ушам. Она покачала головой, глядя на двух своих подруг.
Тогда она не хотела возвращаться домой. И в
Диксон позвонил Кристине некоторое время спустя, она попрощалась со своими друзьями и вскоре ушла. Кейси и Дебби пробыли там до 9 часов вечера, поймали такси и поехали в университет.
Когда они вышли из такси, в университет ввалилось много студентов. Ворота университета закрылись в 10 часов вечера. У входа в общежитие для девочек, многие пары обнимались и целовались, не желая прощаться на ночь.
"Я большая большая девочка, в большом большом мире; это не так уж и важно, если ты оставишь меня…" Дебби уже собиралась войти в общежитие, когда ее телефон начал громко звонить.
Она достала его из кармана и с удивлением увидела имя на экране.
Кейси повернулась к ней и, нахмурившись, спросила: "Кто это? Почему ты не отвечаешь?"
После некоторого колебания Дебби отклонила звонок вместо того, чтобы ответить на него. Она взяла Кейси за руку и сказала: "Никто. Пойдем".
Однако ее телефон продолжал звонить снова и снова, независимо от того, сколько раз Дебби отмахивалась от него. Кейси больше не могла этого выносить и взмолилась: "Сорванец, просто ответь на него, хорошо? Я оглохну, если ты этого не сделаешь".
Прежде чем Дебби успела ответить, звонок прекратился. И на ее телефоне появилось текстовое сообщение. Увидев сообщение, Дебби стиснула зубы и крепче сжала телефон.
В сообщении говорилось: "Я жду тебя у школьных ворот. Если ты не появишься через пять минут, я приду в твое общежитие и вытащу тебя оттуда."
Дебби отдала свои вещи Кейси и сказала: "У меня есть срочное дело".
Взяв вещи Дебби, Кейси посмотрела на нее с обеспокоенным выражением лица. Она схватила Дебби за запястье и спросила: "Сорванец, кто это? Ты выглядишь так, словно готовишься к драке. Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?"
"Это Карлос Хо. Ты уверена, что хочешь пойти со мной?" Дебби поддразнила ее.
Кейси мгновенно покачала головой. "О Нет! Нет, нет! Тебе лучше идти самой. Не заставляй его ждать тебя. Разберитесь со всем недопониманием свое и начните уже быть нормальной парой. Я сейчас же ухожу!"
Кейси бросилась в общежитие, как будто за ней гнался какой-то опасный зверь.
Дебби вздохнула и повернулась к школьным воротам.
Она бежала на максимальной скорости, иначе не смогла бы добраться туда за пять минут. Когда она добежала, то увидела знакомую императорскую машину. Внимание многих студентов привлек роскошный автомобиль. Некоторые девушки изо всех сил пытались понять, кто был в машине.
Дебби хватала ртом воздух, натягивая толстовку и закрывая лицо. Она не хотела, чтобы студенты потом сплетничали о ней. Она подошла к другой стороне машины и села на заднее сиденье.
Карлос
Он ничего не сказал, пока ехал к вилле в Ист-Сити. Дебби больше не могла выносить тишины и сказала: "Мистер Хо, просто скажи мне, чего ты хочешь прямо сейчас. Я не останусь на вилле этим вечером. Я возьму такси и вернусь в университет.
Дебби была прямолинейной девушкой — она не скрывала и не стала бы скрывать свои истинные чувства ни перед кем. В этом было и ее достоинство, и ее недостаток. Она просто не стала бы притворяться вежливой и уступчивой. По ее вытянутому лицу и словам Карлос понял, что она все еще сердится на него.
«Тебе больше не нужно брать такси.» Я куплю тебе машину», — сказал Карлос спокойным голосом.
"Какого хрена?! Я не имела в виду, что мне нужна машина, ясно?' Дебби кипела от ярости. "Спасибо, мистер Хо. Но мне не нужна машина. Я просто…" Поразмыслив, Дебби поняла, что спорить с ним бесполезно. Она вздохнула и сказала: "Не бери в голову. Просто останови машину и позволь мне вернуться".
"Я уже сказал тебе, что тебе больше не разрешается жить в общежитии", — холодно сказал он.
"Да, ты сказал это. Но почему я должна выполнять твои приказы? Кем ты себя возомнил? Ты также хочешь, чтобы я бросила изучать боевые искусства и брала уроки йоги и танцев. Но почему я должна тебя слушать? — закричала она.
"Потому что ты миссис Хо, — спокойно сказал он.
84. Мне очень жаль
"Миссис Хо? Ха-ха! Женщины выстраиваются в очередь, чтобы стать следующей миссис Хо. Как насчет того, чтобы мы развелись, и я предоставлю кому-нибудь другому эту привилегию?" — насмехалась Дебби.
Машина с визгом остановилась с пронзительным звуком, который напугал девушку на заднем сиденье.
Она сглотнула и погладила себя по груди, чтобы успокоиться. "Я такая дура! Почему я должна была злить его за рулем? "Жертва автокатастрофы" — не самый лучший образ для тебя, Дебби", — сказала она себе.
Карлос припарковал машину у обочины. Через несколько секунд он отстегнул ремень безопасности, схватил несколько сумок с пассажирского сиденья и вышел из машины.
Затем он открыл заднюю дверь и сел внутрь.
Дебби мгновенно переместилась на соседнее сиденье, чтобы держаться от него подальше. Она была напугана. Что он собирался делать?
Не говоря ни слова, он положил пакеты ей на колени. Она посмотрела вниз и увидела оттенки губной помады, которые он купил для нее ранее. Даже коробка с помадой, упаковку которой открыла Меган, была в одной из сумок.
"Он купил мне новый комплект? Или он забрал у Меган старый набор, как я и говорила? — задумчиво произнесла она.
Как будто Карлос мог прочитать ее мысли, он объяснил: "Я получил эти помады обратно от Меган, кроме коробки, которую она уже открыла. Чтобы заменить её, я просто пошел в торговый центр и снова купил тот же самый".