Перевести Дыхание. Часть 2
Шрифт:
"Я большая, большая девочка, в большом, большом мире…" Мелодия звонка Дебби зазвенела, прервав их, диалог.
Это был Тристан. "Привет, Тристан", — весело ответила она.
"Миссис Хо, мистер Хо доставил вам кое-какие вещи. Эшли Рен, еще одна помощница мистера Хо, прибыла на вашу университетскую парковку. Боясь, что вы не ответите на ее звонок, так как не знаете ее номера телефона, она попросила меня сообщить вам об этом заранее."
"Хорошо, спасибо, но какие вещи?" — спросила Дебби, вставая со стула.
"Вы узнаете, когда увидите их. Эшли Рен водит автомобиль компании, номерной
"Ладно, хорошо. Спасибо тебе, Тристан."
"Пожалуйста, миссис Хо. Вы также можете взять с собой своих друзей, если хотите".
Дебби не могла разобрать ни слова из монолога Тристана. Наконец она взяла Кейси и Кристину с собой на университетскую стоянку, где у входа стоял белый внедорожник "Мерседес", который привлек к себе много внимания. Многие студенты останавливались, чтобы полюбоваться изящной машиной. Некоторые девушки даже фантазировали о Прекрасном принце за рулем. Однако, когда они узнали, что за рулем была женщина, они ушли разочарованные.
Издали Дебби увидела женщину средних лет в черной униформе, задержавшуюся у машины. "Привет, ты Эшли Рен?" — спросила Дебби, когда они подошли ближе.
Эшли Рен поправила очки и почтительно ответила: "Да, миссис Хо. Я Эшли Рен, ассистент мистера Хо. Я пришла сюда, чтобы доставить вам кое-какие вещи."
Эшли Рен не была сплетницей, но она была поражена тем, насколько красивой и молодой была жена генерального директора.
После нескольких вежливых замечаний она достала из машины сумку и протянула ее Дебби. "Миссис Хо, вот три VIP-карты для самого большого СПА-салона на четвертом этаже здания Alkaid. Если у вас нет планов на сегодняшний вечер, почему бы вам и вашим друзьям не отправиться туда и не попробовать их услуги?"
Три девушки были удивлены, узнав, для чего здесь была секретарша.
Дебби взяла сумку. Там было три тисненые коробки. Она открыла одну из них, в которую была вложена позолоченная карточка из спа-салона Divana Nurture.
В каждую карточку была вложена VIP-карта на 50 000 долларов.
Кристина не могла поверить в то, что видела. Она прикрыла рот рукой и сказала: "Спасибо, но я не могу это принять. Я останусь рядом с Дебби и позабочусь о ней для мистера Хо с карточкой или без нее".
Уже взяв у Карлоса VIP-карту на миллион долларов, она почувствовала, что ей слишком неловко брать и эту.
Подумав о том же, Кейси взяла Дебби за руку и посмотрела на Эшли Рен. "Пожалуйста, поблагодарите за нас мистера Хо. Для нас большая честь быть друзьями Дебби. Но мы не можем принять эти карты. Пожалуйста, возьмите обратно мою и Кристину карточки. Спасибо вам".
Эшли Рен ответила друзьям Дебби одобрительным взглядом и заметила: "Мистер Хо надеется, что вы можете составить компанию миссис Хо, когда она отправится в СПА-салон."
Когда две другие девушки услышали это, на мгновение они не смогли сформулировать ответ.
Однако Кристина все еще считала, что им следует отказаться от карт. "Мы понимаем. Мы будем сопровождать Дебби, когда она поедет в СПА-салон, но нам не нужно принимать карты".
Кейси повторила: "Дебби, просто оставь свою
Не говоря ни слова, Эшли Рен только улыбнулась девочкам. "Решение за вами", — спокойно сказала она, ожидая окончательного ответа от самой Дебби.
Дебби понимала своих друзей. Она чувствовала себя озадаченной. Через некоторое время она решила позвонить Карлосу. "Старик", — начала она по телефону после того, как извинилась и отошла на некоторое расстояние от своих друзей и Эшли Рена.
«Что? Как ты меня только что назвала?" — спросил Карлос глубоким голосом, от которого Дебби покраснела.
"Эм… Эшли Рен принесла мне карты, но я боюсь, что мы не сможем их взять. Мы с друзьями редко ходим в СПА-салон", — объяснила она. То, что она сказала, было правдой для ее подруг. Это были молодые, жизнерадостные дамы, чья кожа не нуждалась в особом уходе. Кроме того, у Дебби было более чем достаточно еды для ее тарелки, и у нее не было лишних забот о своей внешности.
"Предполагается, что у девушки должна быть изысканная жизнь. Я должен тебе это говорить?" Согласно тому, что выяснил Карлос, Дебби научилась обходиться тем немногим, что у нее было, с тех пор как умер ее отец. От такой роскоши, как санаторно-курортное лечение, ей пришлось полностью отказаться. И у нее все было просто отлично, пока не появился Карлос. Несмотря на это, из приличных ежемесячных пособий, которые он ей давал, Дебби брала только то, чего хватало на покрытие ее обычных расходов. Он не мог вынести, когда она была так сурова к себе. От этого у него защемило сердце.
"Это только начало.
Титул миссис Хо также имеет множество обязанностей и привилегий. Как моей жене, тебе придется освоить все тонкости. Я буду выводить тебя на различные общественные мероприятия и встречался с друзьями. Поэтому ты должна совершенствовать себя на каждом уровне. Хорошо?"
"Но…"
"Если тебе не нравится общаться, я не буду тебя принуждать. Но ты должна пообещать мне кое-что, люби себя. Первый шаг к тому, чтобы любить себя, — это побаловать себя чем-нибудь приятным".
Пять минут спустя, когда она повесила трубку, Дебби была полна решимости. Она взяла карты и поблагодарила Эшли Рен за доставку.
"Я просто выполняла свою работу. Пока, миссис Хо, — ответила Эшли Рен.
87. Ранение
После того, как Эшли уехала, Дебби достала две тисненые коробки и вручила по одной своим подругам. "Вот. Я тоже не хочу брать карточку, но, думаю, мы все же должны это сделать. Кроме того, это всего лишь небольшая сумма для мистера Хо. Он сказал, что если вы не примите карты, то это значит, что вы не считаете меня своей подругой. Так что просто примите их, вы обе".