Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
Все были так потрясены, что не могли вымолвить ни слова.
Дебби не интересовала эта драма. Она подошла к Порции, схватила ее длинные волосы и отрезала ножницами большую их часть.
Волосы Порции упали на землю вместе с ее криками.
"Аааааа! Льюис Хо, ты, ссыкло! Позови своего кузена!" кричала на него Порция.
Льюис запылал от ярости, когда она так его назвала. Он указал на Дебби и потребовал: "Пусть ее арестуют! Немедленно! Иначе вы все уволены!"
Телохранители призвали Ральфа к действию. "Босс, нам нужно что-то делать. Мистер Льюис Хо — двоюродный брат мистера Хо.
"Он прав. Ты можешь просто сказать мистеру Чжуну, что мистер Льюис Хо заставил нас арестовать ее".
'В их словах много смысла', - подумал Ральф. Ему не нужно было много времени, и нужно было что-то делать, пока Льюис не пострадал еще больше. Это зашло слишком далеко. Он кивнул и жестом приказал своим людям. "Делайте, как сказал мистер Льюис Хо. Арестуйте Дебби Нянь".
Телохранители окружили Дебби. Тем временем Ральф достал свой телефон и позвонил Эммету.
Дебби была занята стрижкой волос Порции. Когда телохранители приблизились, Кейси встала перед Дебби, вытянув руки, намереваясь защитить ее от вреда. "Что вы собираетесь делать? Просто уходите!" — крикнула Кейси.
Дебби помахала ножницами в воздухе и бесстрастно заявила: "Уходите, если не хотите потерять свои члены".
Телохранители не верили, что Дебби может драться. Ни эта девушка, ни любая другая женщина. Двое мужчин оттащили Кейси, а остальные набросились на Дебби.
Дебби ударила одного мужчину ногой в живот, и он, пошатываясь, попятился назад.
Их было слишком много, и Дебби пришлось отпустить Порцию. Девушка чуть не потеряла сознание.
Не успел Ральф рассказать Эммету о случившемся, как секретарь заорал на него по телефону. "Ральф! Это самая глупая вещь, которую я услышал за весь день. Не вини меня, если тебя уволят или что-то в этом роде. На этот раз ты действительно влип!".
"Что? Почему? Эмметт, я всего лишь сделал то, что попросил мистер Льюис Хо".
Вытирая холодный пот со лба, Эммет сказал: "Попроси своих людей остановиться и извиниться перед миссис… э… Дебби Нянь. Еще не слишком поздно. Если она пострадает из-за тебя, ты погибнешь. Послушай меня, парень".
Ральф еще не был полностью убежден. "Эммет, ты в своем уме? Дебби Нянь оскорбила мистера Льюиса Хо, не говоря уже о дочери семьи Гу. Ты уверен, что хочешь, чтобы я ей помог?".
"Конечно, я уверен на сто процентов. Господин Хо попросил вас помочь ей. Она женщина господина Хо, и он заботится о ней больше, чем о господине Льюисе Хо. Понятно?" Эммет произнес это сквозь стиснутые зубы.
Конечно, слова Эмметта стали большим шоком для Ральфа. 'Что?! Дебби Нянь — женщина мистера Хо? Я знаю, ходят слухи, что он женат. Но она может быть кем угодно…
Подумав об этом, он крикнул своим людям: "Ребята, отступаем!".
Телохранители сражались с Дебби, которая была грозным противником. Они были слишком возбуждены, чтобы обратить внимание на приказ Ральфа. Конечно, она не давала им возможности подумать. Один из них лежал на цементе с разбитым коленом. Она также ударила другого ногой, повалив его на
Ральф был так встревожен, что бросился к ним и даже встал между ними и Дебби. "Вы что, оглохли? Я сказал, отступайте!"
Его внезапное движение ошеломило их. Они не посмели обидеть Ральфа и остановились.
Ральф вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Он повернулся к ним и нацепил бесхитростную улыбку. "Мисс Нянь, я очень сожалею обо всем этом. Вы не ушиблись? Может быть, я отвезу вас в больницу?"
Дебби была озадачена его изменением отношения. "Что вы имеете в виду?"
Неловко улыбнувшись, Ральф сказал: "Простите, мисс Нянь. Я не хотел вас обидеть". Затем он повернулся к своим людям. "Арестуйте мистера Льюиса Хо. Делайте то, что говорит мисс Нянь. Понятно?"
Все были ошеломлены.
В группе ZL
Эмметт сглотнул и обеспокоенно сказал Карлосу: "Мистер Хо, что-то случилось в здании Алиот". Он знал, что Карлос будет зол, но не смел скрывать это от своего босса. Иначе он оказался бы в аду.
Алиот Билдинг? Карлос поднял голову и устремил свой острый взгляд на Эммета. "Как она?"
"Гм… с миссис Хо все в порядке. Мистер Льюис Хо тоже там, и он подрался с ней. Она выбила из него дерьмо и отрезала волосы Порции Гу". 'Ральф, тебе лучше начать молиться', - подумал про себя Эммет.
'Льюис Хуо?' Карлос нахмурил брови, поднял телефон и позвонил Дебби. Телефонный звонок вскоре соединился.
"Привет, милый". Ее голос был низким. Карлос догадался, что рядом с ней могут быть другие люди.
"Ты в порядке? Ты не пострадала?" — обеспокоенно спросил он.
"Я в порядке. Я избила твоего двоюродного брата…" Ее голос прервался. Ей было интересно, будет ли Карлос винить ее или нет.
Карлос вздохнул с облегчением и даже похвалил ее. "Молодец. Он заслужил это".
'Что?! Молодец? Дебби была в замешательстве. "Разве ты не злишься?"
"Да, я злюсь, но не на тебя. Позови Льюиса к телефону".
"Эээ… О-Окей… Эй, мистер Придурок, это тебя!" Карлос услышал голос Дебби с другого конца.
"Мистер Придурок? Карлос хихикнул. 'Ну, она не ошиблась'.
Сбитый с толку, Льюис взял трубку. "Я? Кто это?"
Он увидел определитель номера — мистер Хо — и задался вопросом: "Еще один Хо. Неужели я его знаю?" Он спросил небрежно: "Алло, кто это?".
"Я". Это простое слово напугало Льюиса до смерти — он узнал голос Карлоса.
Он оглядел Дебби с ног до головы, гадая, кем она была для Карлоса. "Привет, Карлос, как дела?"
Слова Льюиса привлекли внимание Порции. 'Карлос Хо звонил Дебби?'
Она посмотрела туда-сюда между Дебби и Льюисом и подумала: "Почему мистер Хо позвонил Дебби? Как они связаны?
После того как Карлос что-то сказал, Льюис сразу же кивнул. "Хорошо. Я понял. Я скоро приеду".
Повесив трубку, Льюис устремил свой взгляд на Дебби. После долгого раздумья он решил взять ее с собой на встречу с Карлосом. "Пойдем." Он схватил ее за запястье.