Переворот
Шрифт:
— Й…йа, ахах, да ладно, мы можем договор…
Выстрел.
На шумиху начали сбегаться остальные вооружённые ребята. Генри и Корвин прикрывали своего товарища, пока тот подбежал к заветному рычагу, нажал, и бросил огненную сферу в помещение за поднимающейся дверью. Солдат как можно скорее побежал обратно, и вся троица в какой-то момент оказалась в одном коридоре.
Взрыв. Корвин прокомментировал:
— А что такого было за этими воротами?
— Без понятия, Альвазар сказал их взорвать, я вопросы не задавал.
— Давно я так
Во всём нижнем уровне началась перестрелка. Те, кто были не в курсе происходящего, просто прятались по укромным местам:
— Что, чёрт возьми происходит? Я на такое не подписывался! — негодовал один из сотрудников под столом.
Напарник был спокойнее:
— Не ори, болван. Отсидимся тут до прихода Управляющего. К выходу сейчас все равно слишком опасно бежать.
Где-то на окраине города в просторном огромном помещении гудели механизмы. Один из них взорвался.
Управляющий, сидя в капсуле и направляясь к месту происшествия, получил сигнал из своего штаба — на нижнем уровне беспорядки. Пытаясь получить больше информации и хотя бы подключиться к камерам, у главы возникли проблемы. И по серьёзному злобному виду было понятно, что проблемы весьма большие.
На крыше здания Гермунт с Реймондом смотрели вниз в ожидании дальнейшего развития событий:
— Что-то долго он. Взрыв уже прогремел, — волновался "сыщик".
— Всё нормально, ждём.
Позади мужчин была разобрана конструкция, а провода вытащены наружу.
Вальдер разыгрывал спектакль возле главного входа. Сигналами он показывал, что его заминировали, и предупреждал остальных, чтоб они не входили в здание. Сзади стояли несколько вооружённых людей. Они смотрели через сканеры и недоумевали, переглядываясь друг с другом. Один из них решил бесшумно подойти и тихо постучал по плечу солдата, пока тот махал руками в сторону входа.
— Ну и что ты тут устроил?
Вальдер понял, что блеф раскрыли.
В крупногабаритной капсуле сидели несколько вооружённых людей. В центре вальяжно сидел Альвазар. Машина подъехала к воротам, двое начали спрашивать, кто, куда и зачем. Разговор стал затягиваться. Главарь по-маньячески двигал туда-сюда пальцами, произнося вслух "тик-так, тик- так, тик-так…". Водитель начал тянуться к оружию, как подъехала новая машина с базы. Из транспорта вышла Эльза, задав вопрос.
— Что такое, ребят?
— Да вот, утверждают…
— А вы откуда? — перебила девушка солдата, задавая вопрос водителю в надежде, что тот выдаст правильный ответ.
— Чёрная Гвардия.
— А-а-а, так вот, где вас носит! Спасибо вам, — обращалась дама снова к солдатам. — Это ко мне.
— Прошу прощения, что задержали.
— Что вы, что вы! Вы просто выполняли свою работу. Это я виновата, что забыла оповестить. Доброй ночи, ребят! — улыбается.
— И вам, Эльза!
Когда машины отъехали, второй дозорный уточнил:
— Чёрная Гвардия? Это разве не бойцовский клуб?
— Да чёрт его знает, мне все равно.
— Хмм, странно.
— Это не нашего ума дело. Ты слышал начальницу.
— Да, ты прав.
В капсуле Крис держал девушку за руку и улыбался.
— Похоже, ты вовремя.
— Да. Об этом я и говорила. Без меня мальчики бы начали играть в войнушку. Они, вероятно, что-то изменили в плане. Но надеюсь, не слишком сильно. Иначе… даже не хочу думать.
— И не надо, — целует. — Мы справимся.
Капсулы подъехали к главному зданию. Из машин начали все выходить. Около десяти вооружённых людей были готовы к нападению. Дама тут же пригрозила:
— Альвазар! Чтобы никаких лишних жертв, ты меня понял?
Удивившись такой напористости и наглости, мужчине ничего не оставалось, как согласиться:
— У-у. Понял, понял, милая. Не горячись.
Все вместе направились к нижнему уровню, пока Вальдер заманивал всех подальше от шумихи.
Когда солдаты поняли, что их надули дважды, глава операции заявил:
— Да что за чёрт? Вальдер, что за фокусы? Какого хрена ты делаешь?
— Серый, поверь, так будет лучше, — на этих словах он повредил дверь и запер несколько групп нажатием по кнопке на столе Эльзы. — Я тебе всё объясню, но сейчас лучше оставаться здесь. Поверь, всё не так просто. Как только мы закончим, ты получишь повышение.
— Я и так без пяти минут командор.
— Ну… будешь полноценным командором с привилегиями.
— Что ты несёшь, Вальдер?
— Да что угодно, лишь бы вы не наделали глупостей!
— А ты сейчас не глупость делаешь?
— Вы не знаете, с чем это связано.
— Так просвети по-быстрому.
— Ладно. Только не беги потом, сломя голову, чтобы кому-то помочь или что-то изменить. Только хуже сделаете.
— Да куда хуже. Говори уже.
Эльза тем временем с бандой Альвазара шла к нижнему уровню.
— Нам сюда, — поворачивают и спускаются по лестнице. Пять этажей, и все на месте перед огромной дверью.
— Ну что, ребята, повеселимся на славу!
Когда дверь поднялась, главарь вместе со всеми принялся прицельно истреблять не своих людей. Первый второй, третий, четвёртый… Мужчина определённо шёл к какому-то конкретному месту. И для него это было как лёгкая прогулка в магазин. Несколько людей прикрывали своего хозяина, пока тот одним выстрелом всегда вышибал людские мозги.
Гермунт и Реймонд к тому времени уже спустились вниз. И чуть было по ошибке не начали стрелять в Серафима:
— Стоять! Серый, ты, что ли? Вальдер, какого чёрта? Вы же должны быть заперты в кабинете.
Группа солдат во главе с "командором" недоумевала.
— Гермунт. Ну вас-то как сюда занесло? Вальдер мне почти всё рассказал. А это кто?
— Это Реймонд. Собственно, из-за него мы и взялись за это дело.
— Там, судя по всему, жарко, — показывает вниз Серафим. — За кого или что мы воюем, офицер?