Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Шрифт:
Интересный материал был записан во время экспедиции 2011 года к карелам-людикам. О дне Кегри они помнят только то, что в старину был такой праздник, знаменовавший окончание полевых работ. Позже его называли Loppij"aizet (Окончание? Концовка?), своеобразный День урожая, когда пекли особые пироги-серпы (cirpipiirait). Православная церковь приурочила ко дню Кегри праздник Иконы Казанской Божьей Матери (4 ноября). В селе Михайловском, пытаясь возродить празднование дня Кегри, восьмидесятилетние бабушки вспомнили интересный рассказ, который они слышали еще от своих прабабок.
Рождественский Сочельник. Морозная ночь, ярко светит месяц. Уставшая женщина прядет, так как надо одеть многочисленных детей. Вдруг распахивается дверь, и на пороге появляется копна сена, держащая в руках двенадцать веретен. Существо ударяет женщину по пальцам: «Бог спустился на землю, а ты прядешь! Чтобы до утра спряла на все эти веретена!» Пряха испугалась: и времени уже мало остается, и кудель заканчивается…Но она нашла выход: напрядет немного на веретено, и на лавку его положит…Уже к концу работа приближается…
Интересно, что бабушки разыгрывают данную сценку во время празднования дня Кегри, но называют персонажа Сюндю. То есть в воспоминаниях современных информантов происходит переплетение, наложение двух архаичных образов друг на друга. Это еще раз может свидетельствовать о том, что праздник Святок (то есть время, когда «земля принадлежит» Сюндю) в результате изменения календаря пришел на смену дню Кегри.
Но еще в конце XIX века карело-финское население Восточной Финляндии центральное место в этот праздник отводило обрядам, связанным с одним из самых архаичных культов, с культом мертвых [70] . В древности, по-видимому, именно он наряду с жертвоприношением составлял основу праздника, уступив позднее первенство ряженью, в котором в XX веке уже забывалась связь с тотемистическими представлениями, а приоритет отдавался развлекательной стороне. Накануне дня Кегри для покойных предков, на время возвращающихся с того света, топили баню, приносили воду и веник, чтобы они попарились и помылись. А в избе в это время готовили праздничное угощение. Через некоторое время в баню шли хозяева, а первопредки и умершие родственники (syndyzet), согласно древним верованиям, приходили в дом и начинали пировать. Затем хозяева, вернувшиеся из бани, стелили постель для ночлега покойных, и сами садились на их место за стол [71] . Всё это должно было обеспечить в будущем году хороший урожай, благополучие в доме, а особенно в животноводстве [72] . Карелы также поминали почивших родителей и считали Кегри своим духом-покровителем. Праздник этот выпадал на первую субботу ноября перед Дмитриевым днем и считался поминальной субботой [73] . В XX веке карелы ходили на кладбище, чтобы навестить прародителей и заручиться их покровительством. Там оставляли им угощение. Чаще всего это были рыбники, позже яйца (считалось, одним яйцом, как средоточием жизненной энергии, можно накормить сорок покойников); запрещалось брать изделия из картофеля (карелы считали его творением нечистого и называли karun tyr"a, кила черта или половой орган черта). Одним из старинных поминальных угощений было толокно. В Суйстамо говорили: Кегри придет, надо бы толокняной муки достать (Кеgri tulou, pid"ais talkkunajauhuo suaha [74] ). Тверские карелы, по свидетельству «Летописи» 1869 года, в субботу «в день Кегр» варят много толокна, постятся до полудня, а затем, «помолившись, садятся за стол и с этим толокном поминают усопших родных» [75] . Имеются сведения, что во время праздничного пира «покойники иногда присутствовали через представителей, т. е. ряженых и маскированных посетителей и нищих, или в виде человекообразного чучела» [76] .
70
Kemppinen I. Suomalainen mytologia. Helsinki. 1960. S. 37.
71
Krohn K Suomalaisten runojen uskonto. Helsinki, 1915. S. 53–56. Vilkuna K Vuotuinen ajantieto. Helsinki, 1950. S. 296–298.
72
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. М., 1973. С. 123–125.
73
Virtaranta Р. Vienan kansa muistelee. Porvoo – Helsinki, 1958. S.764.
74
Karjalan kielen sanakirja. Osa II. Helsinki, 1974. S. 119.
75
Маслова Г. C. «Kegrin p"aiv"a» у карел Калининской области // Советская этнография. 1937. № 4. С. 150.
76
Мансикка В. П. Из финской этнографической литературы. Петроград, 1917. С. 203.
Есть еще одна паремия, в которой прослеживается связь образа Кегри с культом предков: Смотрит Кегри в подполье, уже ли лен в пучках, заканчивается ли его обработка (Katsoo kekri karsinah, onko pelvas piivoisis, liinasen litsut loppusil [77] ). В древности именно подпол был местом захоронения родичей, и именно к этому локусу приковано внимание Кегри.
Все это (обрядовое почитание
77
Karjalaisia sananpolvia. Helsinki, 1971. S. 143.
78
Nykysuomen sanakirja. 1 WSOY. Porvoo – Helsinki, 1978. S. 295.
79
Vuorele T. Kansan perinteen sanakirja. Porvoo – Helsinki, 1979.
1
Sygyzyll"a oli se Kegrinp"aiv"a. Sygyzyll"a tol’kko oli t’y"on perranda-aigaa. “Kezr"akki"a t’er"ambi langua, lapset! Ei ni Kegri tulou, ni t’eil"a ki"at kolottiu!“
No a meil’"a oli ti"al’"a t’otkalla, siid’"a miun podruskan oli t’otka, Suond"arvess"a, no ni h"anel’"a oli syndym"ast"a k"azi n’"ain, rovno oldii sormet, syndyn niin siid’"a. A meil’"a pid’"ay tiijustaa, sto mint’"an h"an on k"azi lyhyt, t’"ast’"a h"anel’"a. Kezri"ay, ni m"an’e kuin kezr"azi, n’"ain. No dai my"o sanomma:
– Ol’oi-t’otka, mid’"ab"a on siula k"azi se n’"ain, sormiloi eule?
No nin kezri"ay, ni yhet vai nycykk"azet, ku pikkarazet ku b’ol’bozet n"ai.
– A vot, sanou, ty"o lopekkua kezr"at’"a, pangua ikkunalla ker"ane, sanou, a ei, ni tulou miun luaduu Kegri, sanou, da kolottiu da vot t"amm"oine k"azi teil’"a lienou.
A my"o kuozelija luajima p"ariest’"a danin kezri"am"a"a rubiema, g’ei Kegri kropcis.
– Mimmone oli se Kegri? N"agik"o, vain tak govorili?
– Eigo ozututtuahuze se meil’"a. Prosto tak govorittii, sto Kegri tulou, ki"at kolottiu teil’"a, ku ett"a… Kezr"akki"a t’y"od’"a. T’y"od’"a luajikkua, pangua ker"ane ikkunalla. Kegri tulou, ki"at kolottiu.
– Se oli kezri"ann"an em"and"a?
– No, kezri"an’n’"an, se stobi langua olis.
Осенью был этот день Кегри, осенью, во время трепания льна. «Прядите скорее нитки, дети! А то придёт Кегри, руки вам отобьёт!» А у нас здесь у тётки моей подружки в Суондале, у неё от рождения руки – вот такие были пальцы, от рождения. А нам надо узнать, почему у неё рука короткая. А прядёт, поди знай, как прядёт. Мы и говорим: «Олёй-тётка, почему у тебя рука такая, пальцев нет?» Так прядёт, а одни только коротышки, как маленькие пупырышки. «А вот вы, – говорит, – заканчивайте прясть. Положите клубок на окно. А то придёт, как и ко мне, Кегри и отобьёт вам пальцы, и вот такая у вас рука будет». А мы прялку из лучины сделаем и начинаем прясть, чтобы Кегри не побил.
– Какой он был, Кегри? Видели вы или так говорили?
– Не показывался он нам. Просто так говорили, что Кегри придёт, руки отобьёт вам, раз не прядёте. Прядите лён. Работайте, положите на окно клубок. Не то Кегри придёт, руки отобьёт.
– Это была как хозяйка прядения?
– Да, прядения. Это чтобы нитки были.
ФА. 2253/11. Зап. Никольская Р. Ф., Ремшуева Р. П. в 1975 г. в д. Мяндусельга от Савельевой П. С.
2
J. I. – Ka mie en tiij"a, kaco, mit"a sanottih, a kuulima, jotta oli Kekrin p"aiv"a. No oli, oli. Vanha rahvas sanottih. Viel"a sanottih, jotta Kekrih"an se kellot kirvottau elukoilta kaklasta, jotta pit"ay Kekrin"a kellot kaklasta heitty"a. Sen mie muissan, a tiij"a en, jotta konsa se on.
P. I. – Sykysyll"ah"an ne kellot heitet"ah pois kaklasta.
J. I. – Ka no se onki Kekrin p"aiv"a, se, siin"a syystalvesta.
Е. И. – Да я не знаю, что говорили. Но слышали, что был день Кегри. Был, был. Старики говорили. Ещё говорили, что Кегри, он колокольчики сбросит у животных с шеи. На Кегри надо снять колокольчики с шеи. Это я помню, но не знаю, когда он /Кегри/.
П. И. – Осенью эти колокольчики снимают с шеи?
Е. И. – Да, это и есть день Кегри, осенью, перед зимой.
ФА. 2328/23. Зап. Ремшуева Р.П. в 1975 г. в д. Луусалми от Савиной Е. И. и Кирилловой П. И.
3
Kegrie mainittih, kuulin, mist"a mainittih: Kegri, Kegri tulou, Kegri tulou. En tiij"a, mimmoni se oli Kegri… P"ol"ateldih: Kegri tulou… En uroa sanuo, oligo h"an sygyzyll"a vain kez"all"a, vain mill"a aigua se Kegri k"aveli… Oli, oli, muissan, Kegrie mainittih, jotta Kegrin p"aiv"a on. No oldih ne kaikki yksityizen"a, mainittih, konza jedinolicno ziili. Niid"a Kegrin p"aivie silloin piettih…