Перстень Сварга
Шрифт:
Вот уж чего Олее хотелось меньше всего на свете, так это перевязывать рану Сандра. К сожалению, сейчас было не то время и не те обстоятельства, чтоб отказывать раненым в помощи. Конечно, как она того и ожидала, Сандр стал едва ли не сразу же распускать свои лапы, причем ему даже нравилось ее недовольство… Вот дрянь!
– Руку свою убери!
– едва ли не прошипела Олея сквозь зубы, когда ладонь Сандра бесцеремонно легла ей на грудь.
– Да хватит ломаться-то!
– ухмыльнулся мужик.
– Может, цену себе набиваешь? Вот насмешила! Большинству из вас, баб разведенных, красная цена -
– А я сказала - руку убери!
– Блондинка, ты тон свой наглый сбавь!
– посоветовал Сандр, недобро сощурив глаза.
– А то сейчас же по шее получишь - это лучший способ, чтоб с таких дешевых и никудышных баб, как ты, спесь сбивать и к ногтю их прижимать.
– Какое же ты дерьмо!
– вырвалось у Олеи.
– Ошибаешься. Я - настоящий мужчина, и такие набитые дуры, как ты, должны быть счастливы оттого, что мы на них обращаем внимание. Так что учти это на будущее, если, конечно, жить хочешь…
– Согласна, ты не дерьмо… - Олея впервые прямо глянула в глаза Сандра.
– Ты хуже.
– Ошибаешься, блондинка… - чуть ли не рассмеялся ей в лицо Сандр.
– Я могу быть очень нежным и добрым, а могу оказаться таким, что тебе небо с овчинку покажется. Так что тебе решать, блондинка, своим куцым умом прикидывать, что в итоге получишь…
Провожая взглядом отходящего Сандра, Олея чувствовала, как остро она ненавидит этого человека. Мало ей внешнего сходства Сандра с ее бывшим мужем, так они оба еще и рассуждают совершенно одинаково! Ей вспомнились слова Серио, которые он так часто повторял ей, пока они были женаты - "Ты вышла замуж за настоящего мужчину!". Да уж, тут не раз призадумаешься о том, кого считать настоящим мужчиной… Что ни говори, а именно из-за действий ее бывшего мужа Олея оказалась здесь, в этой чужой стране, да еще и в смертельной опасности… И вновь женщина отмечала про себя: все те действия, поступки и слова, что ей когда-то нравились у Серио, выглядели отвратительным у кого-то другого. А может, все дело в том, что она настолько любила мужа, что даже его самовлюбленность и высокомерие воспринимала как неоспоримые достоинства дорогого ей человека? Вот уж верно говорят - многое видится на расстоянии…
Однако никому не было дела ни до недовольства Олеи, ни до ее тяжких мыслей. Вполне естественно, что мужчин куда больше беспокоили другие, куда более важные вопросы.
– Господин Иннасин-Оббо, вы знаете, как можно расправиться с этой зверюгой?
– не сказать, что голос командира был веселым.
– Боюсь, мне вас порадовать нечем. Убить кар'дайла крайне сложно, почти невозможно. Если бы вы только представляли, какая у него крепкая шкура!..
– А заклинания против него, как против каххи…
– Такого не существует. А заклинание против каххи, то самое, вроде перевернутой чашки - оно и действует лишь на речных вампиров, и больше ни на кого.
– Ладно… - вздохнул Юрл, - ладно, поставим вопрос по-другому: как ловят кар'дайлов в тех местах, где водятся эти чудища? Вы же сами сказали - шкура у них на редкость крепкая, и оттого на нее должен быть немалый спрос, а где есть спрос, там должно быть и предложение…
–
– Да мне без разницы, для чего их ловят!
– кажется, Юрл стал терять терпение.
– Ответьте мне поточнее на простой вопрос: как и при помощи каких приспособлений этих зверей ловят в тех дальних южных странах?
– Как ловят? Яд, длинные копья, крепкие сети… А, еще ямы-ловушки.
– И это все?
– Да.
– Вы сказали - яд. Так, может…
– Увы!
– перебил его Иннасин-Оббо.
– К сожалению, этого зверя обычным ядом не возьмешь, тут нужен особый состав, а нужных компонентов для него у меня, к великому сожалению, нет.
– Господин маг!
– Юрл, кажется, и не старался скрыть свое раздражение.
– Господин маг, меня интересует лишь то, каким образом мы, при нашем весьма ограниченном выборе средств, можем защититься от этого… зверя. Однако в данный момент я не получил от вас никаких нужных сведений!
– Я тоже не всеведущ!
– не менее сердито бросил в ответ Иннасин-Оббо.
– Что знал, то и сказал! Единственное, что могу еще посоветовать, и что нужно было сделать уже давно - так это запалить костер. Кстати, это прекрасная защита от этого зверя! Кар'дайл, как, впрочем, и любой зверь, боится огня! Вернее, это не совсем верное выражение, куда правильней сказать так: ни один зверь так не боится огня, как кар'дайл!
– Точно! Ну, конечно же, огонь! О главном совсем забыли… - Юрл только что не ударил себя ладонью по лбу.
– Где лучше костер разложить? На видном месте?
– Нет. Лучше внутри дома, вернее, внутри этих развалин. И желательно расположить костер так, чтоб его было не очень заметно снаружи, вернее, с берега. На всякий случай… Мы же не знаем, кто может оказаться вблизи этих мест. И высокий костер жечь вовсе не обязательно: кар'дайл боится любого огня, даже совсем небольшого, да и топлива у нас припасено не ахти сколько…
Не прошло и минуты, как под веселым огнем затрещали сухие ветки, а зверь при виде огня отбежал чуть дальше от развалин, и отозвался новым ревом… Понятно, что уходить отсюда чудище никак не собиралось, но, тем не менее, огонь его все же заставлял держаться на расстоянии, пусть и небольшом…
– Мне страшно представить, что могло произойти, если бы мы все же рискнули сегодня пойти назад, к берегу… - заговорил Иннасин-Оббо, глядя на огонь.
– Думаю, никого из нас уже не было бы в живых: все же вода - стихия кар"дайла. Вы и сами понимаете: оказаться на узкой подводной дороге, когда вокруг тебя стремительно описывает круги кар"дайл - это равносильно смерти.
– Нас много, всех бы не съел… - подал голос Рыжак.
– Ну, а то, что не доел бы этот зверь - то догрызли бы каххи… - развел руками колдун.
– Как говорят в Руславии - хрен редьки не слаще!
– Господин Иннасин-Оббо… - Олея решила задать вопрос, ответ на который ей был никак не яснее.
– А как этот зверь нас отыскал? Все же мы сумели далеко отъехать от дома жреца…
– Тебе-то до всего этого какое может быть дело?
– подал насмешливый голос Сандр.
– Надо же, блондинка голос подала, да еще и мысль какая-то ее голову посетила! Наверное, с перепугу туда забрела…