Первая леди
Шрифт:
— Можем остановиться у гаража по пути в торговый центр.
— Господи, смотрите! — ахнула Люси. Нили повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Баттон сделала три неверных шага по направлению к Мэтту.
— Она ходит! — радостно воскликнула Люси. — А я так волновалась! Ей уже год, и с папашей-кретином можно было ожидать всего… — Она осеклась, слишком поздно вспомнив, что разыгрывала полное безразличие к сестре, но скрыть гордости так и не смогла.
Нили захотелось обнять ее.
Баттон попыталась ухватиться за ногу Мэтта,
— Па-а-а, — протянула девочка, с обожанием глядя на него.
Мэтт нахмурился. Баттон склонила головку и кокетливо похлопала ресницами.
— Ей-богу, меня сейчас вывернет, — поклялась Люси. Нили хихикнула.
Мэтт предостерегающе посмотрел на нее и сунул Баттон под мышку, как мешок с картофелем.
— Никто никуда не поедет, пока я не найду ключи.
— Я сяду за руль, — жизнерадостно предложила Нили. — У тебя вчера был тяжелый день.
— Так они у тебя?
— Надеюсь, дождя не будет, — уклонилась она от ответа. — Захвати с собой памперсы, Люси, и в путь!
Она подхватила сумочку, рюкзак со своими вещами и ступила в коридор. Двери лифта как раз закрывались, но она умудрилась втиснуться внутрь, оставив всю компанию дожидаться следующего. Оказавшись в вестибюле, она прикрыла живот сумкой и, не глядя по сторонам, устремилась к выходу. Вскоре Нили уселась в «олдсмобиль» и потянулась было к рюкзаку, но передумала. Мэтту не нравится ее затея с подушкой, и он вполне способен устроить сцену на публике. Своими коротко стриженными волосами и дешевой одеждой она весьма отдаленно напоминала стильную первую леди. Что более рискованно: испытывать терпение Мэтта или попытаться обойтись без подушки?
Пока она раздумывала над этим, в дверях показался взбешенный Мэтт. За ним тащилась Люси с Баттон на руках. Нили уставилась на конверт со штампом Белого дома и поняла, что снова совершила промах, какого не может позволить себе обыкновенный человек.
Правительственная канцелярия использовала весьма простую, эффективную систему, чтобы отделить личную корреспонденцию от тысяч остальных писем, восторженных, негодующих, официальных, которые ежедневно получала первая семья страны. Знакомым и родным главы государства сообщался цифровой код, который полагалось ставить рядом с адресом, и вся личная переписка сразу ложилась на столы президента и его жены. Деннис и Нили выбрали число 1776.
Мэтт сухо заявил:
— Меня остановил портье. Ты не говорила, что ждешь посылку.
— И что же?
Она протянула руку, но он не отдал конверта. Люси с трудом оторвала от своих волос пальцы Баттон.
— Он полез в бутылку, поскольку портье долго пудрил мозги насчет того, что не может отдать ему письмо. Все допрашивал, правда ли ты его жена, интересовался, почему у тебя фамилия другая.
— Наверное, стоило заполнить карточку на твое имя, как все остальные, — вздохнула Нили, с надеждой посматривая на конверт
Мэтт побагровел от ярости.
— Что значит «как все остальные»?!
Что это с ней творится? В Вашингтоне она никогда не допустила бы подобной ошибки!
— Ничего особенного. Перестань таращиться на меня и садись в кабину.
Люси ехидно ухмыльнулась. Мэтт медленно повернулся к ней. Баттон мгновенно растаяла и заворковала, озаряя его улыбками, но Мэтт оставался суровым.
— О чем это толкует Нелл?
— Думаешь, мне приятно носить фамилию Джорик? — огрызнулась Люси. — А Баттон?
— Хочешь сказать, что твоя фамилия Джорик?
— А как еще, по-твоему?
Мэтт раздраженно запустил руку в волосы.
— Дерьмо!
— Демо! — радостно вторила Баттон.
— Ну это уж слишком! — воскликнула Нили. — Попробуйте еще раз выругаться в присутствии ребенка! В кого вы превратите Баттон?! В морального урода!
— Демо! — радостно вопила Баттон, хлопая в ладошки, весьма довольная собой.
Нили грозно нахмурилась и решила перейти в наступление. Она протянула руку:
— Немедленно отдай.
Мэтт взглянул на конверт и ехидно прищурился:
— Значит, от Джона Смита?
Ну почему Терри не мог придумать что-то более правдоподобное? Окончательно лишился воображения! Прежний Терри наверняка подписался бы «Гомер Симпсон», «Джерри Фолуэлл» или как-нибудь в этом роде. Но смерть Денниса сломила беднягу.
— Это мой кузен, — сухо пояснила она.
Мэтт взвесил пакет на руке и насмешливо усмехнулся, прежде чем вручить ей.
Она понимала, что следовало бы показать, что там лежит, но интуиция подсказывала: вид толстой пачки денег отнюдь не положит конец его расспросам и догадкам. Поэтому она просто сунула конверт под мышку и скомандовала:
— Время не ждет, ковбои! В дорогу!
После всех настойчивых просьб и требований Люси проявила на удивление вялый энтузиазм, оказавшись наконец в торговом центре. Видя, как неохотно девочка поплелась к дверям, Нили впервые заподозрила, что ту вовсе не интересуют покупки. Похоже, Люси просто старается оттянуть их приезд в Айову.
Взяв Баттон на руки для прикрытия, Нили проскользнула в туалет, где благополучно избавилась от конверта с предательским штампом и сунула деньги в сумочку, чтобы при первом удобном случае положить их в банк. Мэтт уже поджидал ее у двери, хотя пообещал немедленно сбежать в Мексику, как только женщины разбегутся по магазину.
— Стычка с пограничниками? — осведомилась она.
— Ша-а-а! — восторженно завизжала Баттон.
— Так что оказалось в конверте?
— Деньги. Теперь я могу обзавестись одеждой. Не хочешь составить компанию?
— Нашелся дурак, который действительно послал тебе деньги?
— Просто не поверишь, сколько теперь платит мафия за заказные убийства!
— Общение с Люси дурно на тебя влияет, — проворчал он, но послушно пошел за Нили. — И сколько теперь у тебя есть?