Первозданная сила. Новые встречи
Шрифт:
Так же в Торвалль, в преддверии ярмарки, начинают съезжаться роскошные кареты, украшенные гербами и эмблемами различных родов и гильдий. Эти кареты, вытесанные из лучших сортов древесины, украшенные золотыми и серебряными узорами, представляли собой настоящий парад богатства и могущества. И первой прибыла карета, украшенная гербом рода Драхен, древнего и влиятельного дома Империи Суран. На гербе был изображён золотой дракон на фоне красного щита. Карета остановилась перед домом наместника графа, и из неё вышли двое мужчин в богатых одеждах, сопровождаемые приличной свитой. Их лица выражали высокомерие и уверенность в собственной значимости. Следом приехала карета с гербом княжества Зельмур, на котором красовался белый олень на зелёном поле. Эта карета была менее вычурной, но всё же внушительной. Из неё вышли представители княжества, облачённые в элегантные, но практичные наряды, подчёркивающие их статус и положение. Затем начали прибывать
Все эти именитые гости сразу же направлялись к дому наместника местного графа. Это было самое большое и роскошное здание в Торвалле, хотя и оно меркло перед великолепием карет и нарядов прибывших. Этот просторный, и нынче весьма гостеприимный дом был построен из камня и украшен резными узорами. Вокруг него располагался ухоженный сад с фонтаном в центре, который придавал месту атмосферу величия и изысканности. И сейчас внутри дома наместника было шумно и оживлённо. Слуги спешили обслуживать прибывших гостей, подавая напитки и угощения. Гости обменивались приветствиями, обсуждали предстоящую ярмарку и свои дела. Атмосфера была наполнена ожиданием и предвкушением событий, которые должны были произойти в ближайшие дни.
Буквально следом за столь значимыми гостями в Торвалль прибыла карета с гербом Императорской магической Академии. Герб, состоящий из перекрещённых жезлов, окружённых звёздами, был хорошо известен всем, кто имел хоть какое-то отношение к магии. Эта карета, украшенная тончайшими узорами и магическими символами, притягивала взгляды своей внушительной и изысканной отделкой. И въехав в город она плавно также остановилась у ворот дома наместника местного графа, и слуги, уже привычные к прибытию знатных гостей, поспешили открыть двери. Из кареты вышел пожилой мужчина, с аристократической осанкой и внимательным, проницательным взглядом. Это был маг-артефактор и скупщик Академии, известный своей скрупулёзностью и знанием артефактов. Его звали Магистр Филиберто Галан, и он был одним из наиболее уважаемых преподавателей Академии. Несмотря на свою привычку одеваться более просто, особенно в рабочем кабинете, сейчас старый маг был облачён в богатую, но практичную одежду, сочетающую в себе элементы академического стиля и удобства для путешествий. На нём был длинный тёмно-синий плащ, расшитый золотыми нитями, под которым виднелся чёрный камзол с серебряными пуговицами. На груди блестел значок Академии, свидетельствующий о его принадлежности к этому престижному учреждению.
Местные слуги тут же подхватили его багаж, который состоял из нескольких сундуков и ящиков, аккуратно обёрнутых в кожаные ремни. Филиберто огляделся, оценивая обстановку и вдыхая воздух Торвалля. Вокруг уже суетились другие гости, и он заметил, как к нему подходил наместник графа, чтобы поприветствовать столь почётного гостя.
– Добро пожаловать в Торвалль, магистр Галан. – Достаточно вежливо поприветствовал его наместник местного графа, слегка кланяясь. – Мы рады видеть представителя Императорской магической Академии на нашей ярмарке.
– Благодарю за приём. – Спокойно ответил Филиберто дежурными словами, слегка кивая в ответ. – Я надеюсь найти здесь то, что будет достойно внимания нашей Академии. Слухи о ваших артефактах и редкостях дошли даже до наших стен.
Наместник тут же провёл его внутрь, где уже располагались другие знатные гости. Обстановка в доме наместника становилась всё более оживлённой, и приезд магистра Галана добавил этому событию ещё большего веса и значимости. И все, кто это видел, мог понять, что прибытие такого важного гостя поднимет ставки на ярмарке. Так как все знали о том, что Филиберто Галан будет тщательно оценивать каждый артефакт и редкость, что добавляло дополнительный уровень конкуренции и интриги в это событие. А вечером, когда все гости собрались за ужином, Филиберто уже активно общался с представителями различных гильдий и дворянских родов, демонстрируя своё глубокое знание магии и артефактов. Он внимательно
Тем более, что на площади работа кипела до глубокой ночи. Работники торговцев и их приказчики старательно расставляли палатки, которые будут им в этом городе заменять полноценные лавки и магазины. Таскали товары. Раскладывали их по расставленным полками и прилавкам. И за всем старательно следили местные стражники. Которым абсолютно было не нужно, чтобы снова разгорелись какие-то конфликты. Тем более, что все места заранее были распределены между торговцами. Тем более, что сами торговцы заранее постарались к этому подготовиться и решить эти вопросы. А некоторые, опытные в таких делах, сразу же после окончания очередной ярмарки, старались оформить себе местечко получше на следующую.
И с первыми солнечными лучами следующего дня, когда наконец-то наступило время ярмарки, Торвалль снова ожил, словно пчелиный улей, готовящийся к началу сезона сбора нектара. Толпы приказчиков, одетых в разноцветные ливреи своих хозяев, бегали по узким улочкам, проверяя товары, и проводя последние приготовления к ярмарке. Улицы уже были запружены людьми, и на площади уже начали открывать свои шатры и ларьки торговцы, привезшие товары со всех концов не только княжества, но и соседних государств. Звуки молотков, стук колёс и возгласы перекупщиков заполнили воздух. Запахи свежевыпеченного хлеба, жареного мяса и экзотических пряностей разносились по всему городу, привлекая толпы посетителей. И всё из-за того, что и сами торговцы, прекрасно зная о том, что ярмарка – это их шанс сорвать крупный куш, с самого утра начали активно охотиться за ресурсами, привезёнными из Мрачных земель и Тёмного леса. Эти земли были известны своими редкими и ценными артефактами, и каждый охотник или поисковик, привёзший такой товар, мог рассчитывать на высокую цену. Так что их приказчики, получив указания от своих хозяев, буквально выискивали таких охотников и поисковиков в толпе, заманивая их к своим палаткам. Они обещали лучшие цены, особые условия и даже бесплатное угощение, лишь бы завладеть ценными находками, какие только те могли принести на продажу. Иногда это выливалось в конфликты между приказчиками, которые не стеснялись устраивать потасовки прямо посреди улицы, если находка стоила того.
Внимательно наблюдая за этим хаосом, Юрий видел, как несколько приказчиков одновременно набросились на одного из охотников, только что вернувшегося из Мрачных земель. Он выглядел усталым и измождённым, но на его плече висела сумка, чем-то плотно набитая, а на спине висел мешок с трофеями, которые явно стоили больших денег. И поэтому приказчики, крича и толкаясь, пытались перетянуть его к своим хозяевам, обещая золотые горы.
– Тебе сюда, друг! У нас лучшие цены! – Кричал один, хватая охотника за рукав.
– Нет, иди ко мне! У меня особое предложение! – Перекрывал его крики своим другой, тянувший охотника за пояс.
Сам же этот охотник, растерянный и уставший, совершенно случайно отбившийся от своей группы, пытался вырваться из этой толпы, но приказчики не отставали. Наконец, подоспевшие городские стражники разогнали их, дав охотнику возможность передохнуть и принять взвешенное решение. Тем более, что сюда же подоспели и его товарищи, потерявшие его. И едва не потерявшие в этой суматохе свои общие трофеи. А тем временем на площади торговцы выставляли всё новые и новые товары на показ, стараясь привлечь как можно больше покупателей. Маги, алхимики и артефакторы, приехавшие на ярмарку, внимательно осматривали каждый предмет, выискивая редкие и ценные артефакты. Пёстрые палатки были украшены яркими лентами и флагами, а за прилавками стояли уверенные в себе торговцы, готовые торговаться до хрипоты.
– Подходите, подходите! Лучшие артефакты из Тёмного леса! – Кричал один из них, размахивая над головой светящимся кристаллом.
– Свежие травы и зелья! Прямо из Мрачных земель! – Вторил ему другой, выставляя на прилавок разноцветные флаконы с зельями.
Толпа покупателей, привлечённая криками и обещаниями, постепенно наполняла площадь. Люди толкались, переговаривались, смеялись и спорили. Атмосфера была напряжённой, но одновременно захватывающей, полной ожидания и надежд. Сам же Юрий, пробираясь сквозь эту толпу, старался оставаться незаметным. Он знал, что его трофеи могут вызвать интерес у многих, и предпочитал не привлекать к себе излишнего внимания. Но его взгляды не могли не цепляться за разнообразие товаров и оживление, царящее вокруг. В каждом углу площади происходило что-то интересное, и он понимал, что ярмарка только начинается, обещая ещё множество удивительных встреч и открытий.