Первые впечатления
Шрифт:
Вместо ответа Билл достал из папки фотографию с водительских прав и перебросил ее агенту.
– Не так уж плохо, – пробурчал Джаред, изучая снимок. Он пробежал глазами описание внешности. Мисс Палмер невысокого роста, всего пять футов три дюйма, у нее хорошее зрение, и она подписала согласие на изъятие органов в случае ее внезапной гибели. Голубые глаза, аккуратный носик, хорошего рисунка рот. Светлые волосы немного вьются на концах. Женщина на фотографии была почти красива, но Джаред не мог не отметить, что выглядит она усталой и несчастной. Он вернул фото и поинтересовался:
– И в чем же заключается мое задание?
– Ты должен разузнать, что ей известно.
Брови Джареда поползли вверх. Это что – шутка?
И тогда Джаред понял, в чем именно заключается задание. «Они хотят, чтобы я получил информацию, не проводя официального допроса. Я должен познакомиться с этой женщиной, вызвать ее доверие, что будет нетрудно, так как я чертовски положителен, а она чертовски одинока. И тогда, проникшись ко мне дружескими чувствами, она расскажет мне все, что я захочу узнать. И еще много того, чего я знать совершенно не желаю. Никто не будет возражать, если попутно я уложу ее в постель».
– Ты не можешь от меня этого требовать, – заявил Джаред, сердито хмурясь. – Я готов рисковать жизнью ради родного ФБР, но ложиться в постель с информатором – это уж слишком.
– А вот Джеймс Бонд…
– Мистер Бонд – вымышленный персонаж, так что не надо меня учить на его примере. – Джаред провел рукой по волосам, подавил раздражение и гнев, сейчас абсолютно бесполезные, и почтительно сказал: – Я бы очень просил освободить меня от этого задания, сэр.
Билл откинулся на спинку удобного кресла, скрестил руки на груди – Джаред отметил, что у босса новый шикарный костюм, – и заговорил с проникновенной интонацией опытного соблазнителя:
– Послушай, старина, ты нас подводишь. Кто, если не Джаред, во всем идущий до конца, выяснит, что известно этой дамочке? Мы в тупике, понимаешь? Конечно, можно притащить ее в офис и допросить. Но не хотелось бы пугать нашего возможного свидетеля. Ведь если ты прав и все дело в каких-то личных моментах, то она ровным счетом ничего не знает. В конце концов, она некоторое время жила в Нью-Йорке и вполне могла повстречать там этого, – он заглянул в бумаги, – Роджера Эпплгейта. Возможно, они просто встретились, познакомились, и парень влюбился. Я даже допускаю, что он мечтал выйти в отставку и жениться на ней. И тогда вполне логичной представляется его предсмертная попытка защитить любимую женщину, уничтожив ее имя, чтобы ФБР не отравляло ей жизнь. Я могу с уверенностью заявить, что ему плевать было на собственных информаторов и других агентов – мы нашли на дисках имена, их он даже не потрудился уничтожить. А вот о мисс Палмер он позаботился. Более того, может статься, мисс Палмер и понятия не имела, что стала объектом чьей-то страсти. Не ухмыляйся, это вполне вероятно. Этот наш шпион, несмотря на звучную фамилию Эпплгейт, был весьма невзрачным парнем, так что он вполне мог обожать даму на расстоянии, о чем она даже не подозревала.
– А может, все это чушь, – устало подытожил Джаред. – И как я понимаю, ты хочешь, чтобы я выяснил, каким образом обстоят дела и что именно известно нашей мисс Палмер.
– Ну, ты же у нас умный парень. Один из самых догадливых в Бюро, – улыбнулся Билл. – Да к тому же знаток женщин.
Джаред обреченно вздохнул. Работая в Бюро, он установил для себя несколько правил. Одно из них гласило: никогда не проявлять
– Она ходит в церковь? – спросил он.
– Каждое воскресенье.
Так и есть! Джаред застонал.
– Это кошмар! Впрочем, – он на секунду воспрянул духом, – она, кажется, очень рано заимела ребеночка, не будучи к тому же замужем?
– Ей было семнадцать лет, и она возвращалась домой после репетиции церковного хора, когда на нее напал мужчина. Как только выяснилось, что она беременна, родители выгнали ее из дома.
Джаред совсем скис.
– Да она просто героиня сентиментального романа! Невинная жертва трагических обстоятельств. Прошу тебя как друга, избавь меня от этой миссии! – Он уставился на Билла, но тот лишь ухмыльнулся. Джареду безумно захотелось нарушить субординацию и обматерить шефа. Наверняка его, Джареда, выбрали из-за внешности. Темные волосы, синие глаза и прекрасно тренированное тело. «Лет в тридцать пять надо было начать есть пончики и пить пиво галлонами, – вздохнул Джаред. – Тогда сейчас мне не предложили бы этого задания».
– Кто оставил ей дом? – спросил он. Билл уткнулся в бумаги:
– Элис Августа Фаррингтон. Эта дама родилась в богатой семье, и родственники снабдили ее порядочным наследством. Но вот сынок миссис Фаррингтон оказался наркоманом и спустил все состояние. В конце концов у него все же хватило совести умереть и оставить мать в покое, так что на склоне дней старушка успела пожить несколько лет тихо и мирно. И завещала дом со всем содержимым нашей мисс Палмер.
– Каким же образом наша трагическая героиня познакомилась с такой перспективной старой леди?
– Похоже, тут дело давнее. Миссис Фаррингтон взяла девушку в дом, когда та оказалась на улице, уже будучи беременной и ненужной даже собственным родителям. Само собой двигал ею не альтруизм – во всяком случае, не он один. Пожилая леди поручила девушке разобрать все бумаги – огромный архив, – накопившиеся в доме. Архив собирали несколько поколений семейства Фаррингтон, а дом их был построен ни много ни мало, – Билл опять сверился с бумагами, – в тысяча семьсот двадцатом году. Мисс Палмер провела в доме несколько лет, помогая по хозяйству и составляя каталог семейного архива и библиотеки.
– Бог мой, еще одна добродетель. – Джаред в изнеможении покачал головой. – Первый раз вижу не объект разработки, а настоящего ангела. Итак, мисс Палмер и ее дочурка жили в доме миссис Фаррингтон, любимые и оберегаемые всеми.
– Они жили в доме старухи, пока девочке не исполнилось пять лет. А потом сбежали оттуда – ночью. – На лице Билла не осталось и тени улыбки. – Сын миссис Фаррингтон отбыл срок за растление малолетних. Мальчики, девочки – ему было все равно. И он предпочитал маленьких детей. У нас нет никаких данных, но раз мать с ребенком сбежала среди ночи, то логично предположить, что негодяй положил глаз на дочку мисс Палмер.
Джаред впервые посочувствовал неведомой мисс Палмер по-настоящему. Агент ненавидел тех, кто обижал детишек. Он продолжил расспросы:
– Я все понял и готов поверить, что у нашего объекта была нелегкая жизнь. Как и у многих других – у меня в том числе. И вот еще что: как следует из твоей истории, наша мисс Палмер вела достаточно активный образ жизни и могла пересечься с Роджером Эпплгейтом где угодно и когда угодно. Давай просто спросим у нее, не помнит ли она такого человека. Вдруг она сама нам скажет? Или же…