«Первый». Том 3
Шрифт:
— Нужно торопиться, ведь времени уже прошло много. Парень он молодой, мог увлечься, желая показать себя с лучшей стороны, и сразу побежал на шум. Бегает он быстро и мог далеко опередить менее подвижных ветеранов стражи. Предлагаю позволить Шерлоку всё здесь осмотреть. За пределами Столицы он работает даже чаще, чем внутри её стен и знает доподлинно то, как вести поиск в лесу.
— Разумно, теперь вам слово, Афанасий.
— Мне? Я тут каким боком? А на знаке не осталось следов крови, волос или ещё чего?
Афанасий уже протрезвел и даже не жалел об этом, ему стало таки интересно
— Ясно. Шерлок, осмотри место предполагаемого преступления. Вы двое ему в помощь, зажгите магический светильник и делайте всё, что нужно. Афанасий, тщательно осмотри знак и выскажи своё мнение. Я пойду обратно к дороге. Скоро подойдёт сотня императорских егерей, и они начнут прочёсывать лес и пашни. Мстислав, ты сходи в Хитрово и поспрашивай там. Это твой напарник и ученик, ты лучше знаешь, чем он мог там заинтересоваться или с кем мог там встретиться. Зайди в деревенский трактир, в храм, поговори со старостой. Может, там случилось что-нибудь необычное. Это всё. Выполняйте!
Все сразу пришли в движение и занялись порученными делами.
Шерлок, после того, как окончательно принял решение работать в игре сыщиком, серьёзно прокачал охотника, сделав упор на поиске следов, повадках зверей, знании состояния земли или травы после тех или иных событий. В общем, следопыт он был и хорошо обученный, и имеющий приличный опыт. Пару раз ему поручали поиск потерянных в лесу ценностей, а один раз неадекватные родители умудрились вывести своего ребёнка десяти лет за стены Столицы и потеряли его во время пикника на природе.
Мальчишка, как оказалось, сам удрал, чтобы подольше побыть в волшебном лесу волшебного мира и найден был через три часа спящим под ёлкой. Парень был в восторге и болтал без умолку всю обратную дорогу. Протащить незаметно всю компанию обратно в Столицу в ночное время было совсем не просто, но зато это был самый большой заработок Шерлока за всю его карьеру сыщика.
Сейчас все эти навыки и ранги пригодились и в сопровождении двух стражей, освещавших фонарями все вокруг и у себя под ногами, он тщательно обследовал каждую травинку. Именно на травинке, точнее на листе подорожника, он обнаружил следы крови. Каплей это назвать было никак нельзя, но сыщик надеялся, что Афанасию хватит и той коричневатой полоски на зеленом листе, ничего другого обнаружить не удалось. Потратив ещё полчаса, он убедился, что ничего больше найти не удаётся и вернулся к приятелю.
— Афоня, смотри, это кровь на листе подорожника. Хватит её, чтобы сработали твои печати?
— А я откуда знаю? Будем пробовать, листик этот аккуратно разрежь на две части и приложишь их к печатям вместо капли крови. При удаче может получиться. Давай, делай.
— Подожди, дождёмся Андрона. Он и егерей приведёт, и сам будет свидетелем применения твоего изобретения. Если ему понравится, то у тебя заказов будет на сто лет вперёд.
— Ты всерьёз думаешь, что я буду всю жизнь одни и те же свитки делать? Я тебе кто? Робот или изобретатель?
— Ладно, Афоня, не кипятись, это я так, к слову. Но ведь не помешает тебе такая известность.
— Не из жадности, а исключительно с целью поддержания порядка. За чужой труд нужно всегда платить.
Друзья ещё долго препирались, главным образом, чтобы не скучать в полутёмном лесу и прекратили это пустое занятие с возвращением Андрона. Тот пришёл в сопровождении отряда егерей и сразу потребовал отчёта. Выслушав всех, он начал отдавать распоряжения.
— Афанасий, сколько у тебя с собой свитков поиска?
— Четыре, я их всего шесть успел сделать до того, как решил один усилитель проверить. Надо будет завтра дом проветрить. С другой стороны, все крысы и мыши теперь точно издохнут.
— Ясно, Шерлок, что-нибудь нашел?
— Да, следы крови на траве, Афанасий думает, что может получиться.
— Думаю, но не гарантирую.
— Я всё понял. Шерлок, у тебя, как я понял, уже есть опыт применения новых свитков. Бери два и узнай, где сейчас находится тот, кто пролил тут свою кровь.
По проверенной совсем недавно схеме частный сыщик определил место и повёл к нему весь отряд. Шли недолго, и вскоре все уже спустились в заросший бурьяном и заваленный сухими ветками овраг. В любом другом случае туда спускаться никому и в голову бы не пришло.
Сейчас же Шерлок, демонстрируя так важной и нужной для его профессии страже своё рвение и готовность рисковать, спустился вниз первым и шёл напролом к месту, где ожидал увидеть тело убитого стражника. Само место это наводило на такие мысли, оно идеально подходило для того, чтобы спрятать наскоро убитого стража и после этого скрыться побыстрее.
На этот раз сыщик ошибся. На том месте, которое он определил на карте по пересечению двух векторов от свитков, они не обнаружили ничего. То есть там было много чего, но тела стражника не было, не было там и других тел, что привело сыщика в недоумение.
— Афоня, что-то в этот раз не сработало. Ты что-то напутал в спешке, когда из лаборатории своей удирал без оглядки.
— Вряд ли. Свитки все одинаковые были. Я здесь ни при чем. Копай в другом месте, сыщик недоделанный.
— Точно, Афоня, ты гений. Господин следователь, нужно копать здесь.
Идею Андрон оценил и через пять минут был развернут поиск подземелья сразу в двух направлениях. Десяток егерей, у которых нашлось с десяток единиц инструмента, нечто вроде сапёрных лопаток, копали яму, а остальные на ощупь искали поблизости вход, люк или нечто подобное. Повезло тем, кто шёл к цели напрямую.
Повезло — не совсем точное слово, ямщики, (в детстве я думал, что так называют тех, кто копает ямы) дружно провалились уже через полчаса работы. Снизу донеслись крики и стоны и уже без команды следом за товарищами вниз по верёвкам быстро спустились егеря в полной боевой готовности. Никто не погиб, хотя высота падения была больше пяти метров. Причиной тому стали корни деревьев, которые в изобилии торчали сейчас по краям образовавшегося провала. За эти корни зацепились многие, остальные успели ухватиться за товарищей.