«Первый». Том 7
Шрифт:
— Странно, но ладно. Еще мне странно то, что ты узнал о времени моего прибытия. Как это получилось?
— Я и не знал. Мне почтой гномов сообщил Горт о том, что ты можешь появиться здесь в любое время. Мы по очереди дежурим на площади портала в Столицу.
— Спасибо, но не нужно было. Я бы и так без труда нашел здесь здание банка. Его даже отсюда видно. Характерное сооружение, больше походящее на крепость или тюрьму.
— Да, ты смотришь в правильном направлении. А внешний вид его нам не важен. В этих краях неспокойно,
— Кто бы спорил. В готовности гномов сомнений нет, меня больше беспокоит оборона самого города. По слухам, здесь не очень готовы отразить возможное нападение.
— В дела людей мы стараемся не вмешиваться. Лично я думаю, что даже сотней галеонов пираты без труда штурмом возьмут Дальний, но свое мнение я держу при себе.
— Что так? Не сложились отношения с администрацией Дальнего? Конфликт? Это может навредить гномам и банку?
— Странный вопрос. Нет. Они же все держат свои деньги у нас в банке.
— И то верно. Где еще? Тут у меня странная мысль возникла, а сами пираты в банке денег не хранят?
— Нет. Банк бережет свою репутацию, но среди клиентов банка разного рода купцы, владельцы торговых кораблей, капитаны и так далее. Все, кто живет на островах в Южном океане и приезжает сюда с торговым делом, все они являются вкладчиками нашего банка. Это порт и морская торговля — это основа его существования.
— Да? А я слышал версию о том, что здесь не всегда можно отличить пирата от торговца.
— И что? Где и когда было иначе? Люди — везде люди. Вот возьми тот корабль, который сейчас из порта выходит. «Проныра». Его капитан Силыч известен мне лет двадцать и я с ним часто за кружкой пиво беседую, узнавая о дальних островах и странах. Но это не означает того, что я могу за него поручиться. В команде Проныры лихие парни и что они могут сделать с одиноким встречным купцом в океане, если будут уверены, что все пройдет гладко, я не знаю. Подозрения есть, а фактов нет.
— Судя по твоему тону, Борад, ты скорее склонен считать капитана Силыча пиратом, чем честным торговцем.
— Доказательств нет, а это значит, что огульно обвинять капитана никто не имеет права.
— А куда идет сейчас «Проныра»?
— В республику Семи свободных островов. По дороге они зайдут в один поселок. Это недалеко отсюда. На запад сотня километров. Изредка туда отвозят грузы.
— А ты знаешь, что там за поселок?
— Нет, но догадываюсь. Мы здесь об этом не распространяемся, особенно в этой части города. Везде чужие уши.
— Ясно, а когда в тот поселок следующий корабль отправится?
— Не знаю, туда редко суда заходят. Думаю, что это будет опять «Проныра», но на обратном пути из республики.
— Незадача. Мне нужно попасть на корабль.
Я, после получения нужных сведений, более подробно стал рассматривать бухту.
Порт Дальний был построен в устье реки Белой, от океана бухта была защищена грядой скал. Скалы между собой были соединены стеной так, что образовывали полуокружность с довольно узким проходом для судов, по краям которого стояли каменные башни. Сейчас «Проныра» как раз проплывал между ними. И как мне его догнать?
Черт, как все неудачно получилось. Тащится через джунгли сто километров по незнакомой местности… Приключения я люблю, но сейчас просто времени на них не остается. А проход через джунгли без дорог и достоверной информации об обитателях может и месяц занять.
— Я бы рад помочь, но не знаю как. Даже если бы была возможность позвать их обратно. Пираты, да и все моряки крайне суеверны — возвращаться обратно в порт не любят и не будут.
Глава 4
— А башни? Там гарнизон есть?
— Да, но сильно подозреваю, что они опять пьяны. С дисциплиной здесь у людей дела обстоят не важно.
— А свитков телепорта туда приобрести нельзя?
— Зачем тебе? У меня за ненадобностью таких нет, но здесь рядом лавка. Ее хозяин торгует всем, и ничем. Что под руку попадет, все к себе тащит. Потом при случае старается продать. Могу проводить.
— Спасибо. Пойдем.
— Тогда в этот проулок. Кривой называется, что вполне объяснимо, но ты сам увидишь. А зачем тебе свиток? Пока мы его купим корабль уже в открытый океан пройдет. Цепь там сейчас опущена и путь свободен.
— Может быть — успею. Привлеку чем-нибудь к себе внимание, в надежде, что они шлюпку спустят. — на мои слова гном только молча пожал плечами.
Кривой переулок вполне названию соответствовал. Редкостная загогулина из каменных трех или четырех этажных домов, почти вплотную стоящих рядом, наконец, привела нас в нужное место.
«Дыра» — Хозяин этого заведения, судя по названию, человек честный. Впрочем, такого не скроешь. Дыра и есть. Лавка нашлась в подвале, который еще и плесенью попахивал, кроме всего прочего. Этого прочего здесь было навалом. Буквально. Весь подвал был завален кучами. Я бы сказал кучами мусора, но хозяин явно так не думал. Он стоял в центре подвала у прилавка — законный владелец сокровищ Спиридон.
— Добрый день, хозяин. Я вас надолго не задержу. Мне свиток нужен. Срочно. Согласен пару золотых за быстроту обслуживания переплатить.
Хозяин посмотрел на меня и звучно, со смаком прибил мухобойкой муху на прилавке. Мух я видел много, а вот мухобойку не доводилось. Но узнал я ее сразу. Несомненно, это мухобойка. Мухи могут подтвердить. То есть уже не могут.
— Куда? — снизошел до ответа Спиридон.
Это я упустил, мог сразу ему все объяснить. Должно быть, это вид странного заведения меня слегка огорошил.