«Первый». Том 7
Шрифт:
— Хорошо, сегодня прохладно и можно прогуляться. Сам порт ты уже видел. Вся защита с моря — это две башни и цепь. Если ее вовремя поднять, то крупные суда проплыть не смогут. Цепь зачарована, да и сами башни — тоже. Город окружен стеной, за ней ров с водой. Ворота только одни, за ними дорога на север, в Столицу.
— Если я правильно понял, то главной защитой города должны быть маги. Тут даже особенно сильные не нужны. Если на кораблях пиратов их быть не может, то они будут практически беззащитны от атак с берега.
— На островах маги есть и их много, но
Слухи о войнах между островными государствами ходят постоянно, трудно разобраться, где там правда, а где вымысел. Вот, смотри, мы дошли до центра города, здесь все главные здания. Суд, резиденция губернатора, Храм Света, торговая палата и таможня.
— Довольно скромно все выглядит.
— Не Столица. Это да. После нее все должно казаться крайне скромным. Куда пойдем дальше?
— Я бы хотел взглянуть на стены, рвы и ворота. Кто занимается защитой города?
— Все важные посты заняты семьей князя Чарторыжского. Их тут у нас в Дальнем человек тридцать. В кого не плюнь. Только рыбным промыслом брезгуют, остальное почти все под ними.
— Это бывает часто, но не всегда наносит вред.
— Тебе виднее, но здесь их мало кто любит.
— С этим еще нужно будет разобраться, а что у вас с рыбой? Кажется естественным, что этот промысел должен быть для Дальнего одним из основных.
— Рыбы много и она дешевая, здесь у нас порядок. Рыба свежая, жареная, вяленная, замороженная, копченая любая. Цены такие, что в Столице мне просто не верят. Иной грузчик в порту ест такое, что в хорошем трактире Столицы дешевле, чем за сотню золотых не купить.
Разговаривая, мы дошли до городской стены. Кирпичная высотой метров пять, она серьезного впечатления на меня не произвела. Но если у предполагаемого врага не будет магов, то и этого достаточно. Тревожно то, что на стене нет никого.
Ни стражи, ни магов. Мы поднялись на стену безпрепятственно и уже по ней прошлись до ворот. Хоть и не большая высота, но и это позволило осмотреть город более подробно. Я заглянул в карту, ничего нового в ней не появилось. Ров, заполненный водой, в сочетании со стенами служил вполне серьезным препятствием для предположительных агрессоров. Моря отсюда не видно, с этой стороны открылся вид на лес или джунгли.
Деревья здесь в этих лесах раза в три выше чем те, к которым я привык в яслях и это уже не наши леса. Привычных берез, сосен, дубов и прочих знакомых с детства деревьев здесь не видно совсем. Между стенами и джунглями небольшая полоса возделанных полей. Домов не видно, вероятно, крестьяне живут в городе, который предоставляет защиту и от разбойников и от диких животных.
Мы дошли до единственных в городе ворот и сразу стала видна дорога, уходящая на север в обжитую часть империи. Подъемный мост сейчас опущен и ворота открыты, дорога почти прямая в паре километров от стен уже исчезала в джунглях. Пройдя над дорогой,
— Борат, пока все здесь мне кажется нормальным. Стены и ров в полном порядке. Не очень понятно отсутствие стражи на стенах.
— Обычное дело. Нападений не было вообще никогда и просто так стоять на посту смысла нет. Комендант разрешил. Ночью еще по стене ходит десяток солдат во главе с сержантом. Днем, особенно в жару здесь никогда не бывает никого.
— Непорядок. До ваших мест уже должны были дойти слухи о том, что планируется война с пиратами.
— Это да, боюсь, что и до пиратов они тоже дошли. Но пока петух не клюнет.
Разговаривая на эти темы, мы обошли весь городок меньше, чем за час и дошли до порта. Почти полный круг получился, хотя в плане городская стена больше на семигранник похожа. Здесь со стен можно было разглядеть причалы для крупных кораблей. Не так много, всего восемь. Не так и велика торговля с островами. И причалов не много и корабля сейчас стоит всего два. Судя по всему, на них без особой спешки грузчики переносят какие-то ящики и мешки. Причалов для рыбацких лодок больше на порядок, там все более оживленно.
— Зачем Дальнему столько рыбы? — Это основа для снабжения города, но главное это торговля. Караваны с соленой, копченой и сушеной рыбой идут в империю каждый день. Свежую — через порталы тоже доставляют в Столицу, но это только деликатесы. У гильдии магов в городе есть большая мастерская и они здесь делают заготовки для различных зелий и прочего. В магии я не очень-то разбираюсь. Есть рыбаки, которые только на магов работают и ищут в океане разные редкости, вроде синей травы, кристаллов морского хрусталя или шкуры молодых удавов.
— Морских удавов? Есть и такие?
— Океан огромен, чего там только нет.
— А морские монстры порту не угрожают?
— Нет, в этой части побережья в основном мелководье, во время отлива даже средние корабли проплыть не могут. Да и все дно здесь поблизости усеяно кораллами, довольно прочными и способными повредить шкуру любого монстра. О случаях нападений морских чудовищ мне не известно, а я тут уже лет двадцать живу.
— Интересно, это означает, что город в безопасности при отливах. Часто они бывают?
— Я не особенно интересуюсь, спроси у рыбаков, хотя им приливы не мешают и лов у них идет круглый год и ежедневно. Трудяги. Гномы их уважают. Не просто в океане на жизнь зарабатывать. Вдовы здесь, в Дальнем, в основном — рыбачки.
Глава 5
По сравнению с яркой и оживленной Столицей этот городок произвел впечатление сонного царства. Все здесь работали не спеша, даже дети бегали и играли не так шумно и быстро. По мере приближения солнца к зениту стало еще теплее. Пожалуй, теперь это уже можно назвать жарой. Гном к такой погоде, должно быть, привык, а мне постепенно все больше хотелось искупаться и найти место в тени.