Первый игрок
Шрифт:
Джек осторожно попятился и обошел эту лужу, соблюдая большую дистанцию, чем обычно.
Когда добрались к месту аварии, дым из обломков катера продолжал идти. Куски металла, пластика, а еще - несколько дохлых псов валялись в котловине, земля была испещрена черными подпалинами.
Карл с прежним равнодушными видом огляделся. Винс, пошевелил ботинком оплавленный обломок, сплюнул и сказал:
– Защитники облегчили нам работу. За пару часов я все здесь осмотрю. Но, похоже, это бесполезно.
– Только собаки, -
– И что?
– Винс обернулся к здоровяку.
– Люди. Их нет. Ушли?
Джек подумал, что Карл не так уж прост. Во всяком случае, умеет замечать важное.
– Занимайтесь, - велел он, - а я осмотрюсь.
Он поднялся из котловины, откуда не было видно окрестностей, и пошел по кругу, выискивая следы. Обнаружить их было несложно, потому что авария произошла в дождь, подошвы ботинок защитников оставили следы в размокшем грунте. Потом, наутро, солнце стало припекать, как обычно в Пустошах, и отпечатки застыли до каменной твердости. Четыре пары ног. Четверо, экипаж катера, ушли на север. И что им там было нужно?
Джек прикрыл глаза ладонью и уставился в ту сторону. В мареве угадывались очертание большого здания. Иногда серые облака от гейзеров заволакивали то место, и постройки становились совсем не видны, иногда становились разряженнее, и очертания снова проступали. Он подумал о том, что даже когда они виднелись отчетливее, сверху их все равно было практически не разглядеть, потому что испарения от гейзеров висели над тем местом плотным серым зонтиком. То есть защитники из Нью-Атриума, в принципе, могли долго летать тут на своих катерах и не замечать эти здания.
Он нашел небольшой пригорок, поднялся на него и снова уставился в ту сторону. Отсюда Джек видел ограду, бетонную стену, плоскую крышу. Между местом крушения и непонятным зданием он заметил какие-то темные пятна. Пыль, вечно стоящая в воздухе Отравленных Пустошей, мешала разглядеть лучше. Это могли быть мертвые защитники, а могла быть просто грязь, высохшая лужа. А могли быть и пятна, выжженные огнем большого излучателя с улетевшего катера.
Вернувшись, он рассказал о своем открытии. Винс тут же бросил искореженные железки, которые вертел в руках, и заявил, что нужно сходить и посмотреть ближе. Джек согласился, только напомнил:
– У нас мало времени. К ночи нужно будет подготовиться, а до темноты не больше часа. Ночью обязательно нужно оставаться на месте, никаких перемещений. Это закон Пустошей. Идем! Палки прихватите.
Первое темное пятно оказалось следом от выстрела бортового излучателя, но вот дальше... вглядываясь в пылевую завесу, Джек различал движение. Кто-то живой возился в пыли. И даже несколько живых существ. Джек побежал. Карл, не отставая, пыхтел и топал следом.
А пыль на месте свалки стояла столбом. Смутные тени ворочались на земле, при каждом движении вздымалось новое облако пыли, и в десяти метрах невозможно было разглядеть, что там происходит.
Джек споткнулся,
Из серого облака выскочила дикая псина, крупная, песочного цвета. Из оскаленной пасти летели розовые брызги - слюна и кровь вперемежку. Джек резко шагнул в сторону, пропуская тварь мимо себя и ткнул ножом, примотанным к палке, зверя в бок. Как волка в игре, на дороге у города Нарим.
Винс радостно закричал - он увидел излучатель. Тут же присел и вцепился в добычу, выдирая ее из мертвых пальцев. У парня крепкий желудок, успел подумать Джек. Потом началось - псы бросились на него, сразу несколько. Джек не считал сколько их, только успевал отпрыгивать и наносить удары то палкой, то ботинком. Рядом оказался Карл. Здоровяк не имел такого опыта, как Джек, но компенсировал это старанием.
Не хотелось тратить патроны, но, когда оружие Джека застряло между ребер особо костлявого и жилистого пса, он выпустил древко, рванул из кармана револьвер... Раз! Два! Третьего пса прикончил Карл. Вдвоем они поспешили к месту схватки, где в пыли еще возилось несколько тел.
Поначалу Джеку почудилось, что псы терзают человека, и он поторопился двумя выстрелами прикончить тварей. Когда тот, кто лежал на земле, сбросил туши застреленных собак и поднялся... о, такого Джек еще не встречал. Плотно сбитое существо, сплошь заросшее шерстью. Морда не совсем звериная, хотя и за человека это сойти не могло: челюсти слишком выступают вперед, лоб слишком низкий, надбровные дуги чересчур массивные, да и шерсть...
Существо приподнялось и зарычало, обнажив здоровенные белые зубы. Клыки, пожалуй, побольше, чем у самого крупного пса.
– Ты кто?
– спросил Джек, на всякий случай держа Смит-и-Вессон обращенным к неведомой твари.
В отчет послушалось рычание, но уже потише. Существо спрятало клыки и попятилось.
– А ты не играешь в Альтере?
– снова обратился к нему Джек. Он старался, чтобы голос звучал спокойно, умиротворяюще.
– Например, за гоблина, а? Не играешь за гоблина? Я вот раньше не знал, что они могут говорить. Честно говоря, с гоблинами всегда так выходит, что и не успеешь проверить, говорят они или нет. Может, и с тобой то же самое?
Существо удивительно быстро оправилась от схватки с целой стаей псов. На ногах держалось уверенно. Да, оно передвигалось на двух конечностях. Ростом, когда не сутулилось, было примерно с Винса.
Оно все еще рычало и злобно скалилось. При этом поначалу пятилось, не спуская глаз с людей, потом повернулось, схватило передней лапой за хвост застреленного Джеком пса и захромало прочь, волоча добычу в пыли. Джек понял, что движется эта тварь к тому самому зданию. Здесь уже можно было разглядеть получше.