Пес, который говорил с богами
Шрифт:
— Собаку. Не могли бы вы ее описать? — Офицер Джонсон заглянула в свой тоненький блокнот.
— Дамиан, полосатый питбуль. Самец.
— Когда в последний раз вы видели Дамиана?
— Неделю назад, думаю. Несколько дней. А в чем дело? Почему вы здесь?
Офицер Джонсон снова посмотрела в свои записи и поправила тяжелый форменный ремень.
— Это ваша коричневая «тойота», мэм?
— Да.
— У нас есть основания полагать, что вы подобрали полосатого питбуля на скоростном шоссе около девяти утра во вторник. У нас есть сообщение о женщине в коричневом пикапе, по описанию похожем на ваш, которая увезла питбуля. Это действительно были вы?
— Вы шутите? Кто-то нашел его? Кто-то его увез?
— Это вы подобрали его на дороге, мэм? Элизабет коснулась руки женщины:
— Когда, вы говорите, это случилось? Когда его нашли? Сколько времени прошло? Офицер отпрянула.
— Мэм, прошу вас, успокойтесь. Вы можете ответить на мой вопрос? Вы находили похожую собаку?
— Разумеется, нет. Я ищу его уже несколько дней.
— В этом доме, в пределах ваших владений, есть полосатый питбуль?
— Конечно, нет.
— Ну, у нас есть причины полагать, что собака может находиться здесь. Вы не возражаете, если мы войдем и посмотрим?
Билл выпрямился.
— Я возражаю. Вы не войдете сюда ничего смотреть. Собаки здесь нет, и моя внучка понятия не имеет, где она. Она была ни при чем, когда собака пропала, так почему она должна знать это теперь?
Грузный полицейский поднял руку.
— Мы просто хотим убедиться, что собаки здесь нет, вот и все.
— Вы превышаете свои полномочия. Собаки здесь нет, и у вас нет ордера на обыск, поэтому я прошу вас уйти, если вы завершили свои изыскания.
Доктор Севилл подвергся краже со взломом и оскорблению действием. После побега преступников первой там появилась ваша внучка. Это дает мне основания полагать, что ей известны некоторые факты, связанные с нападением. Кроме того, она — заинтересованное лицо.
Элизабет прервала офицера:
— Прошу вас, поверьте мне, собаки здесь нет. Вам не нужно входить. Я отвечу на все ваши вопросы, но собаки здесь нет. Пожалуйста, не вмешивайте мою семью в это дело.
Она не могла сосредоточиться и даже не знала, смеяться или плакать. Кто-то подобрал Дамиана. Но почему его не вернули Севиллу?
Полицейские вежливо отступили. Записав ее полное имя и проверив водительские права, они ушли с крыльца. Элизабет задумалась. Где он сейчас? Кто эти люди, что они с ним делают и почему не захотели получить награду в двадцать пять тысяч долларов?
Звонок раздался в одиннадцать вечера. Телефон лежал на кровати, и Элизабет быстро схватила трубку. На том конце так долго молчали, что она уже готова была нажать отбой.
— Мне нужна Люкс, — произнес наконец женский голос с таким сильным австралийским акцентом, что Элизабет потребовалась пара секунд, чтобы догадаться, что ей сказали. Потом она все поняла и побледнела.
— О господи, о господи! — Она раскачивалась из стороны в сторону, сжав трубку в руке. Дамиан жив, он говорил, и женщина, с которой он разговаривал, звонит ей прямо сейчас. — С ним все в порядке?
На том конце опять долго молчали.
— Это Люкс?
— Да, да! Он жив, с ним все хорошо? Длинная пауза.
— Он спрашивал о вас, но скажите, почему я должна вам его отдавать? — В голосе звучало обвинение.
— Потому что для меня сейчас важнее всего на свете найти его и спрятать от человека, который хочет его заполучить.
— Почему вы позволили ему оказаться там?
— Я… я нашла его там, пожалуйста, я пытаюсь помочь ему!…
— Как вы там вообще оказались, в таком месте?
— О, я поняла: вы думаете, что я одна из них, но это не так. Теперь уже нет, и никогда больше. Вы должны понять.
— Тогда скажите мне вот что — какого черта на нем электрический ошейник? Почему? Какой ублюдок надел его?
— Ученый из университета, у которого он жил, — он боялся Дамиана, вот почему. Я пыталась снять его, но этот человек иначе не мог заставить Дамиана слушаться. Я ненавижу эту дрянь, поверьте!
Еще одна долгая пауза.
— Я видела ваше объявление в газете, в первый день. Они ищут именно этого пса?
— Да, его. Прошу вас, скажите, что с ним все в порядке, пожалуйста.
— Послушайте, мне нужно все обдумать, прежде чем я свяжу себя словом. Там, откуда я, друзей не продают.
— Черт, да я просто пытаюсь спасти его от этих людей. У меня нет двадцати пяти тысяч долларов для вас, но это моя собака — мой друг…
Элизабет замолчала, понимая, как неубедительно все это звучит. На том конце женщина перевела дух, словно не знала, что делать.
— Кто вы? Это вы пытались украсть его, как писали в газетах?
— Да, я. Если вы позволите ему со мной встретиться, вы сами все поймете. Увидите, как он ко мне относится. Можно мне увидеть его, пожалуйста?
Женщина снова долго молчала.
— Послушайте. Звучит забавно, но мне нужна ваша помощь, и мне придется вам доверять. Дело вот в чем: вы же понимаете что-то в медицине? В газетах писали, что вы работали с этими учеными, так что я подумала, что должны. Пес очень болен, я больше ничем не могу ему помочь и, черт возьми, тем более не могу отвести его к ветеринару. Элизабет не раздумывала.
— Я привезу того, кто сможет. Что с ним?
— Один глаз вытек и воспалился. Похоже, передняя, лапа сломана. Ему нужна какая-то операция, чтобы очистить глаз, и сильные антибиотики, ну или вроде того.
— Господи! Но он жив, правда? Где мы можем встретиться?
— Вы знаете, где находится «Попробуй-сэкономь»? В Вестсайде?
— Да… — Забавно: все в городе этот магазин называют одинаково.
— Так, хорошо, сейчас почти двенадцать. Езжайте туда, у них там здоровенная парковка. Поставьте машину подальше, но не настолько, чтобы вызвать подозрение. С западной стороны. Какая у вас машина?