Пещера Желаний
Шрифт:
— Замечательно! — обрадовался Марус. — Но для начала неплохо бы подкрепиться, желудок мой протестует против затянувшейся голодовки.
Грахт повёл гостей на второй этаж княжеского терема. Они вошли в просторное светлое помещение с большими окнами. В центре располагался длинный стол. Друзья присели на массивные скамьи. Обертлуг три раза громко хлопнул в ладоши. Через несколько мгновений в дверном проёме появилась молоденькая девушка. Увидев незнакомых мужчин, она смутилась и потупила взгляд.
— Красавица, — обратился к ней Грахт, — принеси-ка нам обед.
Девушка, кивнув головой, удалилась.
— Сейчас вы отведаете княжеского обеда! — гордо воскликнул рыжий обертлуг. — Это великолепное жаркое из оленины!
— Так я
— Мы питаемся в основном мясом, — не обращая внимания на недовольство гостя, ответил обертлуг. — Мясо — наша любимая пища. Сейчас принято его обжаривать, варить или тушить. Но в былые времена обертлуги ели только сырое мясо. Наш покровитель Леонус Мудрый научил вулквонцев кулинарному искусству.
— Он воистину немало сделал для процветания вашего народа, — заметил Краснослов. — Вы, должно быть, свято храните память о нём.
— Да! Конечно! — воскликнул Грахт. — Сегодня пойдём гулять на пристань, что у Торговой площади. Там находится величественный памятник доброму волшебнику.
После обеда рыжий обертлуг, выполняя своё обещание, повёл бывших пленников, а теперь уже гостей, осматривать Лунный город. Много удивительного увидели друзья, но больше всего им запомнилась Торговая площадь, находившаяся на северном берегу Илавура. Её было видно из окон княжеского терема. В центре площади возвышался огромный монумент из белого мрамора. Искусные скульпторы создали изваяние, изображающее древнего старца, который держал в руках открытую книгу. Эресвенцы, поражённые величием скульптуры, смотрели, широко раскрыв глаза.
— Вот это да… — протянул Краснослов. — Неужели среди вулквонцев нашлись столь искусные мастера?
— Это работа не вулквонцев, — разубедил его Грахт. — Мы, обертлуги — воины и мало смыслим в искусстве. Это работа мастеров из восточных земель, с которыми Вулквонс ведёт активную торговлю. Несколько столетий назад обертлуги пригласили тамошних мастеров в Лунный город, чтобы они создали эту скульптуру и увековечили память о Леонусе.
Осмотрев памятник, эресвенцы обратили внимание на торговые ряды, ведь эта площадь недаром называлась Торговой. Какого товара тут только не было! Но больше всего друзей привлекла оружейная лавка. Марус, подсчитав свои денежки, решил приобрести чудесный кинжал. Он был изготовлен очень искусно. Ножны кинжала украшала голова волка и красные рубины. Кинжал оказался очень острым. Витмир не хотел ничего покупать, но, глядя на друга, не удержался и тоже приобрёл вулквонский кинжал, почти такой же, как у Маруса, только вместо красных рубинов клинок украшали голубые топазы. Эресвенцы отдали за эти покупки почти все свои деньги. Но кинжалы того стоили!
Грахт повёл их к пристани, располагавшейся также на северном берегу реки. У причала стояло множество небольших кораблей. Как пояснил Грахт, они изготовлены из древесины красных елей и благодаря волшебным свойствам этих деревьев им не страшны никакие волны. На причале суетились обертлуги, выгружая и загружая товар.
— Вулквонцы, я смотрю, ведут активную торговлю, — заметил Витмир.
— Да, — подтвердил Грахт, — мы обмениваемся товарами с западными и восточными соседями, поставляя им шкуры, меха, вяленое мясо, оружие. Они же привозят нам драгоценные самоцветы, пряжу, ткани. Река Илавур — наш водный путь, обеспечивающий доставку грузов.
Эресвенцы удивились, поняв, что обертлуги не такой уж дикий народ. Даже Витмир перестал раздражаться из-за временной задержки их путешествия. Тем более что к ним отнеслись учтиво: накормили, разместили в удобных покоях княжеского терема. Грахт старался показать им вулквонское гостеприимство. Так интересно провели друзья несколько дней до совета.
Глава 10
Совет и пророчество
Настал день, когда князь Рарик Рахт созвал военный совет. Приглашённые на него обертлуги, а с ними и эресвенцы,
— Друзья! — обратился к присутствующим правитель Вулквонса. — Начнём наш совет, на котором примем важное для нашей страны решение. Среди нас вы, должно быть, к своему удивлению, видите чужестранцев. Это Марус Краснослов и Витмир Лавк из Эресвена.
Эресвенцы встали и учтиво поклонились, приветствуя участников совета.
— Как вам известно, — продолжил свою речь Рарик, — наши западные и южные уделы заполонили мерзкие дрекаваки. Разведчики доложили мне, что чудовища эти идут длинными вереницами со стороны Мрачных гор! Это означает только одно: тень великого зла легла на наши земли. Всем вам известно древнее пророчество. Величайший наш благодетель Леонус Мудрый незадолго до своей гибели оставил обертлугам предупреждение. Я напомню вам, дорогие мои братья, в чём оно заключалось. Великий волшебник предрёк, что пройдут века и зло вернётся в Мрачные горы. Нам известно, что в самом центре Мрачных гор расположен Чёрный замок. Правит там Варкан Гартари, человек жестокий и немилосердный. Леонус в своём пророчестве сообщил, что правитель из рода Гартари однажды отправится в дальнее путешествие. Он пройдёт через горы, пересечёт степь Отчаяния и достигнет Гарпигского полуострова, на котором во времена Леонуса правил злой колдун Каркинс Злобный. Пророчество повествует нам о том, что там, в Замке Ужаса, он отыщет древние заклинательные тексты, принадлежащие Каркинсу. Человек этот впитает в себя злое чёрное колдовство, и отвратительный дух самого Каркинса Злобного войдёт в него. Отравившись этими колдовскими знаниями, получив невероятную магическую силу, человек из рода Гартари вернётся в Мрачные горы и затеет войну. Он захочет завоевать Свободные Земли и поработить их. Леонус предупредил, что перед началом войны дрекаваки заполонят Заколдованный лес. Сейчас я приглашаю выступить с докладом Карира, военачальника нашего южного удела. Он прибыл сегодня рано утром из Мохнатого Лога.
Уже известный друзьям обертлуг встал и вышел на середину палат.
— Мои новости тревожны! — начал свою речь Карир. — Наши карательные отряды постоянно прочёсывают лес и уничтожают мерзких тварей. Больше всего их у западных и южных границ. Количество дрекаваков растёт. Боюсь, что скоро нам будет сложно отгонять их от наших поселений.
— Спасибо, Карир, — поблагодарил военачальника князь и продолжил: — Как вы знаете, мой сын Ранарт Рахт вернулся несколько дней назад из южного удела Вулквонса. Что ты нам поведаешь, Ранарт?
Ранарт встал, но не вышел на середину палат, а остался стоять возле своего трона.
— Я лишь подтвержу слова Карира. Немало дрекаваков уничтожил мой отряд, но их количество не уменьшается. Однако не это самое удивительное, а то, что в нашей последней схватке мы спасли от дрекаваков двух чужестранцев. Это охотник и рыбак из Эресвена. Когда это произошло, я понял, что сбываются древние пророчества, согласно которым перед великой бурей явятся в Вулквонс два путника, которые будут утверждать, что держат путь в Пещеру Желаний!
— Как! — взволнованно воскликнул Марус. — Мы как-то затесались в ваши древние пророчества?!
— Так распорядилась судьба, — ответил взволнованному охотнику князь Рарик. — Скажу тебе больше — вам с Витмиром суждено повлиять на значительные события в истории Вулквонса!
— При чём же здесь мы? — продолжал недоумевать Краснослов, а Витмир молча таращил глаза.
— А при том, — ответил князь. — В пророчестве сказано, что два чужестранных мужа будут держать путь в Пещеру Желаний и что у них будет карта, которая поможет туда добраться. Ведь где именно расположен остров Волшебства, обертлуги не знают. А теперь покажите, дорогие гости, свою карту!