Пещерный лев (Сборник)
Шрифт:
— Я не брошу палицу Наму. Она обременит его бег! Пусть он бежит. Пусть предупредит уламров, что мы ждем их здесь с огнем.
Нам повиновался, дрожа от страха перед грозными братьями. После нескольких прыжков он оступился, но снова выправился и побежал. Нао, видя, что враг уже близко, приказал Наму вернуться.
Один из братьев Агу, что был попроворней, метнул копье. Оно ранило молодого воина в руку, когда он начал влезать на скалу, другой с криком набросился на Нама, чтобы его растерзать. Нао был начеку. С необычайной силой бросил он камень. Описав в
Нао стоял, освещенный двойным светом — костра и луны, — держа наготове обеими руками тяжелую глыбу гранита.
Он заговорил первый:
— Разве сыновья Зубра не из того же племени, что Нао, Нам и Гав? Почему же они нападают на нас, как на врагов?
Волосатый Агу вышел из засады. Издав воинственный клич, он ответил:
— Вы станете друзьями Агу, если дадите ему огонь, если же — нет, он поступит с вами, как с оленями!
Ужасная усмешка раздвинула его челюсти; его грудь была так широка, что на ней могла бы улечься пантера.
Сын Леопарда воскликнул:
— Нао завоевал огонь и отнял его у пожирателей людей! Он разделит с вами огонь, когда придет в орду!
— Мы хотим получить огонь теперь же… Агу получит Гаммлу, а Нао — третью часть охоты и добычи.
Сын Леопарда задрожал от гнева.
— Почему Агу получит Гаммлу? Разве он завоевал огонь? Все племя будет смеяться над Агу!
— Агу сильнее Нао! Он распорет копьем ему живот и переломает кости палицей.
— Нао убил серого медведя и тигрицу, он убил десять человек из племени пожирателей людей и двадцать рыжих карликов, Нао убьет Агу!
— Пусть Нао спустится на равнину.
— Если бы Агу пришел один, Нао сразился бы с ним! Раздался смех Агу, похожий на рев.
— Никто из вас не увидит Большого болота!
Оба замолчали. Нао сравнивал тонкие торсы Нама и Гава со страшными, сильными телами сыновей Зубра. Но разве он уже не одержал первую победу? Если Нам и ранен, то ведь один из трех братьев тоже не способен преследовать врага?!
Кровь текла из руки Нама. Вождь приложил к ране пепел и покрыл ее травой.
В то время как глаза его наблюдали за врагом, он обдумывал план действий. Трудно обмануть бдительность Аго и его братьев. У них хорошее зрение и слух, они неутомимы и обладают ровным дыханием, хотя в быстроте бега уступают Наму и Гаву. Только сын Леопарда равен им по выносливости.
Мысли Нао были отрывочны, но инстинкт, собрав их воедино, придал им связность.
Таким образом, Нао легко представил себе все подробности бегства и битвы, он был уже опять весь в действии, хотя оставался еще неподвижным, сидя на корточках в медном свете огня; наконец он поднялся, хитрая улыбка скользнула по его лицу; в нетерпении он рыл землю ногой, как будто вместо пальцев у него было копыто.
Прежде всего надо потушить костер, дабы сыновья Зубра, если они и победят, не могли бы получить ни Гаммлу, ни третью часть добычи.
Нао бросил в реку самые большие головешки; с помощью товарищей он убил огонь землей и камнями, оставив в живых лишь маленькое пламя в одной из клеток, затем уламры начали спускаться с утеса. На этот раз первым спускался Гав. На высоте двух человеческих тел от земли в скале имелся выступ, достаточно широкий, чтобы там можно было встать и, сохраняя равновесие, метать оттуда копья. Гав должен был занять этот выступ.
Молодой уламр тотчас же это выполнил. Когда он достиг указанного места, он негромко крикнул, чтобы известить вождя.
Сыновья Зубра приготовились к бою. Агу с дротиком в руке повернулся лицом к скале, раненый воин стоял, опираясь на камень, держа наготове оружие, а третий брат, Роук, находясь ближе всех, ходил взад и вперед. Стоя на краю утеса, Нао следил за действиями противника. Выбрав момент, когда Роук подошел ближе, он метнул дротик. Дальность его полета удивила сына Зубра, но все же дротик не долетел до цели на несколько локтей. Камень, который Нао затем бросил, упал еще дальше от цели. Роук закричал насмешливо:
— Сын Леопарда слеп и глуп!
Полный презрения, Роук погрозил ему своей палицей. Уверенным движением Нао выхватил то странное оружие, владеть которым он научился у вахов, и стал быстро вращать его над головой. Роук, уверенный в том, что это пустая угроза, не обратил на это внимания, продолжая расхаживать под скалою. Он даже отвернулся от Нао и потому не заметил дротика. Еще мгновение — и его рука оказалась пронзенной между большим и указательным пальцами. С яростным криком он выронил палицу. Косматые братья были поражены. Они не понимали, как мог Нао бросить дротик на такое большое расстояние.
Чувствуя страх перед этим таинственным оружием, все трое отступили. Роук мог держать теперь палицу только левой рукой. Между тем Нао воспользовался их замешательством, чтобы помочь Наму спуститься. Шесть человек очутились на равнине, друг против друга, настороженные, полные ненависти. Сын Леопарда повернул вправо, где проход был шире и удобнее. Агу преградил ему путь. Его круглые глаза внимательно следили за каждым движением Нао. Он прекрасно умел увертываться от копий и дротиков и поэтому смело надвигался на Нао, уверенный в том, что тот непременно промахнется и тем даст возможность подоспеть Роуку. Но Нао, сделав неожиданный поворот, устремился к третьему брату, который стоял, опершись на копье.
Это движение вынудило Агу и Роука броситься на помощь брату, открывая проход: уламры воспользовались этим и пустились в бегство. Окружение было прорвано!
— Огонь не достанется сыновьям Зубра! — крикнул вождь звонким голосом. — Нао получит Гаммлу!
Все трое бежали по пустынной равнине. Путь к становищу уламров был открыт. Но Нао отлично понимал, что дело не обойдется без решительной битвы. Двое волосатых были ранены. Отказаться от сражения — значило дать им время оправиться, и тогда одолеть их будет труднее.