Peshavar
Шрифт:
– А я разве с кем-то воюю?
– отозвался король и тоже улыбнулся.
– Вы ведь понимаете, что Расул не сможет быть послом в Нэжвилле? Его никто не назначит.
– Мне было важно, чтобы его помиловали. Вот и всё. Он очень помог мне во время путешествия в Серес, а я не хочу прослыть неблагодарным.
– Мне любопытно, кто кому служит? Он вам или вы ему?
– Не понимаю вас, - Флай держался из последних сил. И если добраться до покоев Кабира и выдержать разговор с ним у него получилось, то теперь король молил небеса дать ему выстоять.
– Вы побледнели, ваше величество, - проговорил Алим.
– Неужели вы думаете, что я не осведомлён о вашем недуге?
– Господин Алим, я направлялся к своему советнику. Если вам нечего больше мне сказать, то позвольте пройти.
– Проходите, - пожал плечами регент. Флай сделал шаг и понял, что падает. Ноги больше его не слушались. Он машинально схватился за Алима, а тот подхватил его, не давая сползти на пол.
– Сам я не дойду теперь, - тихо сказал король.
– Я догадался, - ответил Алим.
– Я вас донесу.
Флай не стал сопротивляться. Амма поднял его на руки и зашагал к королевским покоям.
– Нет, - запротестовал Флай.
– К Жюлю.
– Как скажете, - отозвался Алим.
Когда он внёс короля в гостевые покои, глаза Жюля едва ли не на лоб полезли от удивления. Но знахарь быстро сообразил, что случилось, и, попросив уложить его величество на подушки, принялся за лечение.
– Выздоравливайте, - пожелал Алим и покинул комнаты.
– Это он так шутит?
– с усмешкой проговорил Флай.
– Объясните, что произошло, будьте так добры, - попросил капитан. Отложив книгу, он встал и подошёл ближе к королю и Жюлю.
– Я добился помилования Расула, - сказал Флай.
– Каким образом?
– Поговорил с Кабиром. Шепард вызвал для меня наложницу, а я нарядился в её чадру и прошёл в покои амира незамеченным.
– Вы сделали что?
– Прошёл в покои амира.
– Нет, до этого...
– Нарядился в чадру.
– Это как?
– спросил Жюль, отвлёкшись от лечения.
– Что как? Просто надел чадру. И вуаль. Слуги и стражники подумали, что я женщина. Вот и всё. И я смог поговорить с Кабиром. Он меня понял и приказал помиловать Расула. Потом я пошёл обратно, но... Я пока не стал заходить к Шепарду, потому что там наложница. Хотел пойти к вам, а тут Алим. Ну, я перенервничал. Всё.
– Всё?
– переспросил Латимор.
– Да.
– Что вам сказал Алим, Флай?
– Он намекает на то, что знает о моём прошлом. И про Расула знает. Поэтому мне стало нехорошо.
– Знает о вашем знакомстве?
– спросил Жюль.
– Да. И спасибо тебе, мне лучше.
Знахарь устало улыбнулся.
– Алим ещё не поделился своими знаниями с амиром?
– задал вопрос Латимор.
– Нет, - ответил Флай.
– А вы думаете, он сделает это?
– Раз ещё не сделал, то, скорее всего, нет. Полагаю, он будет вас этим шантажировать. С вами ведь так уже поступали.
– Да. Но потом этого человека сожрал бабр.
– Не уверен, что Алима постигнет та же участь.
– Вот если бы мне было чем ответить Алиму...
– Вы имеете в виду, если бы знали о нём что-то, чем его можно было бы шантажировать?
– Да. Тогда я не беспокоился бы о том, что он расскажет правду обо мне Кабиру.
– Я поговорю об этом с Сафиром, - сказал Латимор.
– Вдруг удастся что-нибудь узнать.
– Шеп, - вдруг проговорил Флай.
– Что?
– переспросил Жюль, но король не успел ответить - в покои зашёл Шепард.
– А нельзя было мне сказать, что ты хотя бы жив?
– недовольно заговорил он.
– Я хотел, - ответил Флай.
– Но мне всё было слышно.
– Что слышно?
– Всё. Поэтому я не стал заходить.
– Так ты был у Кабира?
– Был. Он помиловал Расула. Всё получилось.
– В следующий раз сразу возвращайся, потому что я уже чёрте что думал.
– Я не знал, что ты при этом ещё и обо мне думаешь.
– Чего?
– Ничего.
– Между прочим, эта наложница, которую тебе прислали, оказалась сестрой Джунам. Ну, и тоже шпионкой Алима.
– Она вам сама призналась?
– поинтересовался капитан.
– Призналась. Не знаю, можно ли ей верить, но она вроде как согласилась работать на нас, чтобы отомстить Алиму за смерть Джунам.
– Так Джунам умерла от укуса змеи. Причём здесь Алим?
– не понял Жюль.
– Какая разница? Главное, чтобы Афра думала, что в смерти её сестры был виновен Алим. Мыш, кстати, я пообещал ей свободу и деньги. То есть она с нами в Нэжвилль поедет, если, конечно, не предаст.
– То есть она теперь будет свободно расхаживать в моих покоях?
– спросил Флай.
– Я не понял, а где спасибо? Ты чем-то недоволен?
– Я хочу спать, - проговорил король, поднимаясь.
– Жюль, спасибо ещё раз. Доброй вам ночи. Идём, Шепард.
– Стоп, - амарго вопросительно взглянул на знахаря.
– Ты его лечил сейчас?
– Да, - кивнул тот.
– Ноги?
– Да.
– Но он сам пришёл?
– Нет.
– Я ушёл, - сказал Флай и действительно шагнул за дверь.
– Стоять!
– рявкнул Шепард. Король вздрогнул и замер на выходе.
– Кто его принёс?
– спросил амарго.