Пески смерти Том 3
Шрифт:
Но ведь кто-то же остановил такого исполина. Кто-то сражался с ним там, в поле, где последствия разрушений поражают не меньше — просто эмоциональный отклик больше вызывало разрушения стены, чем последствия битвы на многокилометровой и некогда аграрной зоне, а ведь там встречались результаты значительно страшнее. Этот некто, остановил даже огромный бур, который являлся, безусловно, наименьшей из двух проблем, но и подобное не стоило списывать со счетов. Воины Киоши приказали найти этого самоотверженного героя и привести его во дворец, но и на этом они не остановились.
Несмотря на любые попытки Дай Ли замять эту
И сам герой прибыл как нельзя вовремя, загодя до потенциального переворота, прямо перед возможными проблемами со стороны так называемой охраны. Ввалился спокойный шагом во дворец, в сопровождении целых одиннадцати девушек в белом гриме.
Празднующие на главной площади дворянине и толстосумы ровными рядами стояли по бокам, освобождая путь тому, кто носил звание Мага Песка. Он шёл в сторону возвышающегося над остальными постройками дворца, а его взгляда не удосуживался ни один присутствующий тут человек. Лишь груда обломков, прямо в центре всего этого празднества, которая как-то не вписывалась в дорогие апартаменты, заставила его на секунду остановиться.
Мало кто в этот момент присматривался к его сопровождающим, но среди толпы великолепных дам была та, чья ехидная, и в какой-то даже степени — злодейская ухмылка сильно настораживала. Она была ближе всех к возвеличенной фигуре Мага Песка, и с прищуром осматривала окружающие сокровища — если, конечно, под сокровищами подразумевать дворец города.
— Твой план сработал, — сказала она своему знакомому.
— А что насчёт тебя? Хочешь продолжить начатое твоим отцом?
— Не, ты уже сделал всё, чтобы заполучить тут власть, да я и не против, пока весело и можно продолжать оттачивать магию.
Пускай ни о какой власти в данный момент речи не шло, но они уже все прекрасно понимали, равно как и причину, по которой к ним, со стороны дворца, вышло пяток девушек с хорошо знакомой, бойцовского вида воительницей во главе.
— Мистер Дагот… я капитан отряда Киоши, — они пересеклись взглядами. Пухлые губы девушки, выкрашенные в красную помаду, легонько изогнулись в улыбке. — Царь Куэй ждёт вас в своём тронном зале.
Взирающие на это главы целых отдельных городов были в шоке. Никто и не догадывался, что всё было частью изначально продуманной стратегии, чтобы все эти наблюдающие Дай Ли не смогли ничего предпринять. У них было крайне мало пространства для манёвра, да и к тому же воины Киоши уже затягивали последние узелки этой большой виселицы.
Пройдя по окованным золотом коридорам, через превосходной красоты сад, в котором были собраны цветы со всех уголков царства земли — часть из которых, вроде цветка Белого Дракона и произрастающего рядом с ним Белого Нефрита, были мной быстро запримечены. Если Дай Ли того захотят, они могли и отравить Царя, да и вообще любого нежелательного им человека, ингредиенты у всех них под рукой. Основательно они тут подготовили себе лазов и выходов из ситуаций — оттого забавней смотреть, как пара воинов Киоши подошла, и на корню обрубила
Однако, как только мы вошли в тронный зал, тут же стало видно и самих Дай Ли. Зал поделился на две зоны невидимой линией: справа стояли девушки в нарядной одежде и серьёзными лицами, а слева в то же время находились сугубо мужчины в их чёрно-зеленых мантиях. По центру же, разделяя два эти фронта, находился сидящий в золотом троне Царь. Никудшка Куэй, за спиной которого был полулысый чудак с тоненькими усиками, его главный советник.
Подойдя ближе, сопровождающие меня солдаты Киоши поклонились. Следом за ними, со слегка ироничным лицом, нагнулась Азула.
— Герой, остановивший нападение духа — Маг Песка Дагот, прибыл, — заявила Суюки.
— Что ещё значит “остановивший духа”? — буквально не дав Царю слово, возгласил советник. — Как вы можете заявлять, что один человек, поверг существо, которое сотворило такое? Последствия от его разрушений видны даже из дворца, это даже звучит смешно. Я думаю и так понятно, кто тут сделал всё, чтобы замедлить его продвижение и не допустить жертв со стороны мирного населения. Госпожа Суюки, ваши воины ведь тоже видели это, да?
И нахально повернулся к нескольким дамам, которые, по его мнению, должны были встать на сторону Дай Ли. Но вот, они странно посмотрели друг на друга, на Царя, а потом, вышедшая вперёд молоденькая девушка с миловидным личиком достала письмо и протянула его Царю.
— Не знаю, о чём говорит мистер Лонг Фенг, но именно Дагот попросил передать солдатам нижнего района сообщение о необходимости эвакуации. Они также сообщают, что он единственный участвовал в сражении, а также спас жизни пары десятков солдат на внешней стене — мы пригласили их сюда, чтобы они отчитались о произошедшем.
Моя Тай Ли довольно улыбалась, пока в зал неспешно входили все, кому город был обязан за сохранение жизней. Вот они сработали абсолютно шикарно, сохранив людей с нижнего района, а Дай Ли не сделали буквально ничего. Там были капитаны и лидеры, которые только что пережили нападение — их глаза не выражали страха, ведь выглядели так, словно прошли войну. Собрался практический военный совет, в котором Куэй с серьёзным и крайне скверным лицом на всё это смотрел — осознавая, как же много было скрыто от него. Впрочем, при всем этом на его лице было видно полное негодование и незнание, как решать вставшую проблему.
— Когда стена подверглась нападению, этот человек подхватил всех, кто находился рядом и позволил им безопасно приземлиться. Пострадавшие были быстро отправлены медикам.
— Докладываю, что становлен был не только дух. С севера пришла странная техника страны огня, она была разобрана ещё до достижения стены — трудно сказать, что стало бы, если она действительно смогла подобраться ближе. Возможно, стену прорвали бы так же, как и пару лет назад.
Куэй резко поднял голову, из-за чего стоящий за ним Лонг Фенг весь скривился.