Пески смерти Том 3
Шрифт:
— Что значит прорвали стену, как и пару лет назад? — наконец, он заговорил. Голос Царя был подобен маленькому бархану — так у нас в пустыне обозначали неопытных юнцов, которые вызывали смех.
— Неужели вам не докладывали? — удивилась Тай Ли. — Мир сто лет пробыл в состоянии войны. Лишь недавно, благодаря успехам господина Дагота, удалось замять большую часть конфликтов.
Это была ульта. После неё главному советнику было не выкрутиться, девушки сделали всё, чтобы ему стало плохо. Так ещё и я подлил масла в огонь, пояснив ситуацию в мире и заявив, что Царь Омашу уже так-то долгое время не может встретиться с ним — а тем для обсуждения было много. И вот, моё неизвестное в этом городе лицо, всего
Пара сержантов своих отрядов встали прямо на колени перед троном Царя, сдавая своего лидера в угоду более сильного игрока, пока я с интересом смотрел на всю эту Санта Барбару, пытаясь понять, где здесь шахматный ход моих девушек, а где просто импровизация.
— “Я так рада тебя видеть”, — ну а в этот же момент, по духовной связи со мной связалась Тай Ли. Она смотрела на меня мягким взглядом, наполненным радостью от встречи со мной. — “Как видишь, эта игра несколько для Царя, как для Дай Ли. Мы очернили советника, чтобы они больше не подчинялись этому лысому сомику — удалось переманить всех на свою сторону обещаниями и намерениями сохранить жизни”.
Да уж. Самая главная ошибка Царя в каноне была в том, что он просто так сохранил Дай Ли рядом с собой, забыв о том факте, что они все соучастники одного преступления — ведь головы ни у кого из них не промыты. Да и глупенький Аватар не додумался до того, что они могут и будут продолжать подчиняться сильному лидеру, и держать в своих лапах больше власти, чем им следует.
— Если вы так считаете… я сдаюсь до выяснения подробностей и суда, — вот почему Лонг Фенг вёл себя спокойно, его размеренный взгляд нахально смотрел в моё лицо.
— Нет. Я, наконец, вижу, что ты пытался делать, — царь недовольно сжал кулаки. — Схватите его и лишите сил.
Тай Ли сразу подошла поближе и буквально потянула к нему руки, которые могли стать последним, что он увидит в жизни.
Резкий рывок руки, видимо, переволновавшегося мужчины, попытался обрушиться на Тай Ли и вырубить её собственной каменной перчаткой. Магия лидера тайной полиции было точь-в-точь, как у Юна, а от того опасной. Но реакция, которой могла бы соответствовать только какая та змея, позволила девушке увернуться. Она ударила Лонг Фенга по руке, завернула и повалила мужчину на пол.
А три сильных и больных удара по хребту заставили его завизжать от боли. Его не лишили чувств, а дали сполна ощутить последствия своего захвата власти. Это же было назиданием самой тайной полиции, посланием — вот что будет с тем, кто шутит с воинами Киоши.
На замену нужен был новый, могущественный и очень влиятельный человек, очевидно им поставят либо Суюки, либо Тай Ли, но несложно догадаться, кто действительно будет править Дай Ли. Впрочем, такой же власти, как и у прежнего лидера, у меня не будет, Куэй снял розовые очки, и теперь сам будет оказывать поддержку моим планам. А я буду его направлять, чтобы уж точно не случилось ничего неудачного.
Когда совещание закончилось, Лонг Фенг был взят под стражу, девочки быстро лишили его сознания и чувств, отбив нужные точки ци, и мы остались с Царём практически наедине. Вот, он ничего не понимающий и переживающий за свалившиеся на головы новости, смотрел на меня, как на спасательный круг. Глянул на стоящую неподалёку Суюки и сказал ей:
— Можете… можете узнать, кто со мной хотел связаться всё то время, пока меня водили за нос? Хочется хотя бы выяснить, какие обязанности я не выполнял, — Куэй взволнованно перебирал пальцы, и когда девушка ушла с лёгким кивком, Царь сосредоточился уже на мне. Мой молчаливый немигающий взгляд несколько напрягал, что мужчина потел и не знал, куда себя деть. — Вы герой Царства Земли, правильно я понял? Сложно до сих пор поверить, что столько всего происходит в мире, а я в этом ничем не разбираюсь. А ведь я знал Лонг Фенга с детства…
— Людьми легко пользоваться, пока они ничего не подозревают. Мир сейчас не в лучшем положении, ему бы потребовалась ваша военная поддержка. Горы на Северо-Западе от вашей страны содержат в себе много отшельников и целые города, которые устраивают святые места; великий водораздел содержит в себе отставшие в развитии племена, которые мольбят духам, чтобы добыть пропитание. Про оплоты сопротивления и безграмотности, которые творятся вокруг и в пределах пустыни Ши Вонга, мне и говорить не хочется. Их всех требуется лишить возможности возносить подаяния духам, но не лишать никого из них жизни.
— У вас такие планы. Но как же… вы ведёте войну, не лишая людей жизней?
— Не войну. Мы наводим на врагов ужас, требуя отказаться от старых традиций, а тех, кто упирается и не слушается… что ж, их судьба почивать в тюрьме, как противников человечества. Может быть, рано или поздно это образумит их затуманенный разум. А коль нет — хранитель знаний Ван Ши Тонг прочитает им проповедь.
— Я-я сделаю всё, что смогу, когда узнаю ситуацию получше — нужно будет понять, что гнетёт мой народ, к-как стать для них хорошим правителем, которого не обманут таким простым способом, ах. Но сначала скажи-те, Мистер Дагот, то существо, которое напало на мой город… оно было единственным?
— Нет.
— Значиться такое может произойти снова?!
— Да.
Царь откинулся на спинку кресла, начав вытирать пот своим длинным рукавом. Неумение ориентироваться в стрессовых ситуациях заставило вновь с надеждой посмотреть на меня.
— А вы можете это остановить?
***
В который раз приходилось оценивать дворец на пригодность к жизни и всевозможные удобства. Мой очередной перевалочный пункт был не сказать, чтобы больше дворца Озая — так казалось со стороны. Этот небольшой оазис спокойствия, построенный в сердце густонаселённого мегаполиса, был на самом деле лучше! Вот, например, вместо того, чтобы строить дворик со своим озером и уточками прямо внутри дворца, как было у Хозяев огня, он был вынесен за пределы здания, и был он там поистине огромным, прямо-таки живописный оазис, с которого можно было срисовывать шикарные пейзажи. Внутри же был более приятный на глаз стиль, эдакое заимствование из китайской архитектуры моего мира, то есть не было всех этих мрачных тонов, а просто украшенный золотом камень и декорированные ценные породы дерева. Здесь было несколько залов для аудиенций и приёмов, банкетный и столовые залы, офис для работы Царя и другие помещения, в купе два этажа, плюс один подземный.
Мне бы даже хотелось остаться тут жить.
Жилище наместника Земли защищали не только солдаты, но и редкий бурый медведь, хотя, скорее, он здесь просто как диковинка, для него было устроено несколько личных помещений, и прямо-таки собственные номера. Так уж получалось, что не химеры в этом мире действительно встречаются редко, поэтому самая обычная порода бурого медведя тут ценится очень и очень сильно.
Кроме всего прочего… это действительно место, откуда можно управлять победой над всем миром. Солдат в Ба Синг Се было больше, чем у Омашу, их можно было использовать, чтобы сдерживать войска народа огня, если они захотят что-то натворить. Но перед тем как тут обосновываться, я последовал за идущей куда-то Тай Ли и остановился с ней прямо в коридоре. Девушка не дала мне шанса отреагировать, её движения были резки, ноги, в свою очередь резко оторвались от земли, чтобы не дать прочитать свои движения. Она прыгнула на меня и резко обняла!