Песня полной луны
Шрифт:
Тёмная вода, смыкающаяся над головой.
Холодные, скользкие руки, сжимающиеся на горле.
Острые зубы, впивающиеся в глотку.
И страх. Вязкий, как смола или мазут, черный, как бездна, в которую никому не хочется заглянуть, ибо неизвестно, что взглянет на тебя в ответ.
Это был парень. Светлые, будто выгоревшие на солнце волосы. Серо-зелёные глаза. И тонкий, едва уловимый запах гнили.
За ним шла
Мун уставилась на него так, что девушка, державшая этого парня за руку, покосилась неодобрительно, что-то зашептала ему на ухо, успокаивающе погладила по спине. Пялиться так открыто, наверное, было нехорошо, но Мун не могла отвести взгляда. Она чувствовала этот холодок близкой смерти, и у неё немели кончики пальцев, а желудок нехорошо сжимался.
Хотелось ухватить этого парня за плечо, развернуть, рассказать, что он должен беречь себя, но она только выставила бы себя полной идиоткой.
Он подошел к ещё двоим. Холод в желудке стал в разы сильнее. Мун чудилось, что её внутренности кто-то сжал ледяными пальцами, норовя вывернуть их наружу.
Метка смерти была на каждом из этих парней. Разрасталась, будто плесень, холодом охватывала всех вокруг. Разумеется, обычные люди не могли этого чувствовать, но Мун — чувствовала, и ненавидела себя за это.
Откуда-то потянуло тонким, гнилостным запахом стоячей воды.
— Пойдем, детка, — Юнсу осторожно взял её за локоть. — Присядем где-нибудь подальше.
Как в прострации, Мун кивнула.
Зачем она сюда пришла?
Чаще всего её сила дремала. Мун редко оказывалась рядом с теми, кому угрожали духи, но здесь и сейчас она ощущала, что со смертью того паренька всё было не так просто. Как не всё просто и с его… друзьями? Кем были те три парня? Она видела их в первых рядах, и ощущение, что смерть дышит им в спину, становилось лишь сильнее. Обычно Мун чувствовала что-то подобное во снах, но тут отпечаток грядущей смерти был таким сильным, что она почти <i>видела</i> его.
Ощущала.
Обоняла.
А потом она увидела мертвячку. Лишь мельком, но и этого хватило. Раздувшийся от воды, склизкий дух прятался в тенях занавески, скрывающей служебные помещения церкви от посторонних глаз, и ухмылялся, глядя на открытый гроб. От призрака несло застоявшейся водой и водорослями.
Мун едва не вскрикнула, в последний момент зажав себе рот ладонью. Моргнула.
Никого.
Она никогда прежде не видела призраков вот так, наяву, пусть и мельком — лишь во сне. И сейчас подумала: не почудилось ли ей? Но как могло?
Что вообще только что произошло?..
Она вцепилась пальцами в скамью намертво, царапая дерево короткими ногтями и стараясь привести себя в чувство. Быть может, ей показалось.
Быть может, странный запах воды, ей почудившийся, создал фантом.
«А, быть может, чья-то злость настолько сильна, что принимает осязаемые формы? Кто знает, за что смерть наложила свою лапу на этих парней?..»
— Ты в порядке? — обеспокоенно прошептал Юнсу. Её состояние никогда от него не укрывалось.
Мун кивнула.
— Просто похороны тяжелые.
Один из друзей погибшего Майлза Фостера поднялся, чтобы произнести траурную речь от лица университета. Не тот, что привлек её внимание. Другой.
Сдержанный. Спокойный. Даже слишком.
И, пока он говорил, Мун почему-то всё крепче уверялась, что со смертью Майлза всё не так просто.
Всё совершенно не просто. Но должно ли ей быть до этого дело?..
Глава девятнадцатая
— Ты даже на прощании не был?
Кевин ввалился в комнату, стаскивая с шеи галстук. Найл зевнул, поднимая голову от учебника, и окинул соседа взглядом.
Ректор университета отменил в день прощания с Майлзом Фостером все лекции и семинары, и теперь студенты слонялись по кампусам и по территории, не зная, чем себя занять. Найл решил и вовсе остаться в комнате и почитать учебник по экономической теории. Совет насчет зубрёжки, данный соседом, пришёлся как раз кстати. Правда, мысли его всё равно витали где-то далеко и от учебы, и от Шарлоттауна.
Плюхнувшись на кровать, Кевин заложил руки за голову.
— Там половина универа собралась.
— Я не был знаком с этим парнем, — Найл пожал плечами. — Так, может, видел пару раз в коридорах или в библиотеке.
Кевин хмыкнул.
— А, говорят, тебя видели на тусовке Гаррета. Ну, на той, куда полиция с новостями о смерти Майлза и нагрянула.
Найл ничего не ответил.
Ту вечеринку он помнил отлично. Кучка богатых придурков, решивших, что студенческое братство в этом мире может решить любые их проблемы, если протиснуться в него без мыла. Кучка богатых придурков поменьше, которые отбирали первых с такой же придирчивостью, как их не менее богатенькие предки-плантаторы — лошадей для дочурок и сыночков. Время течёт, страна меняется, но привычки у «денежных мешков» остаются теми же.
Найл бы и рад обращаться с ними так, как они того заслуживали, но приходилось сдерживать себя. У него были на то веские причины.
— Так ты там был? — настаивал Кевин.
«Духи, как же задолбал…»
— Где бы я ни был, это не значит, что я должен и на прощания приходить. А что, там было что-то интересное?
— Не то чтобы, — Кевин зевнул. — Но среди гостей я заметил местного детектива полиции. Того, который на вечеринке про смерть Фостера и сказал. Я аж прифигел.