Пьессы
Шрифт:
И которых малютками я потерял, -
1190 Как награду моей неизменной любви.
Агорастокл
Я уверен, Юпитер все это свершит:
Мне обязан, меня он боится.
Ганнон
Молчи!
Агорастокл
Милый дядя, не плачь!
Антерастилида
А что за удовольствие, сестра, победу чувствовать:
Настолько нынче красотой мы выделялись меж других!
Адельфасия
Глупей ты, чем хотелось бы! Себе красивой кажешься
Уж потому, что у тебя лицо не в саже? [122]
122
…лицо
Агорастокл
Дядюшка!
Ганнон
Что тебе, племянник? Говори.
Агорастокл
Смотри
Сюда!
Ганнон
Ну да, я и смотрю.
Агорастокл
Ах, дядя!
Ганнон
Что?
Агорастокл
Но как мила, прекрасна! Как умна она!
Ганнон
Ей от отца достались эти качества.
Агорастокл
Но как же это? Уж давно твой ум она растратила.
1200 А ум теперешний ее и чувства — от моей любви.
Адельфасия
Мы, сестра, хотя и в рабстве, все же не таков наш род,
Чтобы за поступки наши нас могли высмеивать.
Много в женщинах пороков, главный же из них такой:
В самолюбованьи мало о мужчинах думают.
Антерастилида
Как приятно было в нашей жертве предсказание,
Что о нас сказал гадатель!
Агорастокл
Хоть бы обо мне сказал!
Антерастилида
Что на днях свободны будем против воли сводника.
Как надеяться на это, я не знаю. Разве что
Боги чем-либо помогут или же родители.
Агорастокл
На меня надеясь, видно, им сулил свободу жрец:
1210 Знает, что ее люблю я.
Адельфасия
Ну, сестра, за мной!
Антерастилида
Иду.
Ганнон
Прежде чем уйдете, — к вам я. Погодите, вас прошу.
Адельфасия
Кто зовет нас?
Агорастокл
Кто добро вам хочет сделать.
Адельфасия
Случай есть.
Кто же он?
Агорастокл
Ваш друг.
Адельфасия
О, лишь бы только не был недругом.
Агорастокл
Добрый человек, дружок мой!
Адельфасия
Лучше это мне, чем злой.
Агорастокл
Если с кем дружить, так с ним.
Адельфасия
О, не стремлюсь я к этому.
Агорастокл
Хочет хорошо вам сделать.
Адельфасия
И хорош к хорошим он.
[ Ганнон
Радость вам несу…
Адельфасия
Тебе мы также — удовольствие.
Ганнон
И свободу.
Адельфасия
Победишь нас этою ценой легко.]
Агорастокл
Дядюшка! Будь я Юпитер, то на ней женился бы,
1220 А Юнону непременно вытолкал бы за двери.
До чего умно, стыдливо, к месту говорит она!
И в словах какая скромность!
Ганнон
Да, моя, наверное.
Но
Агорастокл
Умно и с тактом. Что ж,
Продолжай, но покороче: зрители уж пить хотят. [123]
Ганнон
Что же, мы начнем, что нужно делать. Вас на суд зову!
Агорастокл
Теперь ты, дядя, молодец. Схватить мне, что ль, вот эту?..
Ганнон
Держи!
Адельфасия
Он разве дядя твой?
Агорастокл
А вот сейчас узнаешь.
123
…зрители уж пить хотят. — Нарушение театральной иллюзии.
Теперь я отомщу тебе! Ты будешь мне — невестой.
Ганнон
Немедля в суд! Бери меня в свидетели. Веди их!
Агорастокл
1230 Возьму в свидетели тебя, ее же — поцелую.
Другое я хотел сказать, но то сказал, что нужно.
Ганнон
Немедленно на суд, не то вести придется силой!
Адельфасия
За что? Чем виноваты мы?
Агорастокл
Он на суде расскажет.
Адельфасия
Мои ж собаки рвут меня.
Агорастокл
А ты погладь рукою,
Не хлеба дай, а поцелуй, дай губы — вместо кости,
И я тебе собаку ту немедленно умаслю.
Ганнон
Идите ж!
Адельфасия
Что мы сделали тебе?
Ганнон
Воровки обе!
Адельфасия
Мы?
Ганнон
Вы.
Агорастокл
Я знаю.
Адельфасия
Кража — в чем и где?
Агорастокл
Его спросите.
Ганнон
Таили дочерей моих вы от меня так долго -
124 °Свободных от рождения, к тому ж еще и знатных.
Адельфасия
Нет, нет, не уличишь ты нас в таком бесславном деле.
Агорастокл
Что ты лжешь, на поцелуй побьемся.
Адельфасия
Да отстань ты!
Мне до тебя и дела нет.
Агорастокл
А будет! Не избегнешь.
Он дядя мой, и защищать его я буду должен
И докажу, что много краж вы делаете сразу.
Еще бы! Дочерей его в рабынь вы обратили,
А знали, что их из дому похитили свободных.
Адельфасия
Но где они и кто они?
Агорастокл
Помучены довольно.
Ганнон
Сказать им разве?
Агорастокл
Думаю.
Адельфасия
Беда, сестра! Боюсь я,
1250 В чем дело. Без дыхания стою, остолбенела.
Ганнон
Послушайте-ка, девушки! Во-первых, мне б хотелось,
Чтоб боги незаслуженного счастья не давали.
А если вашей матери, и мне, и вам шлют благо,
За то им вечная от нас должна быть благодарность.
За нашу верную любовь нас боги награждают.
Вы обе дочери мои, Агорастокл же брат вам
Двоюродный, сын моего он брата.
Адельфасия
Ради бога,