Пьесы
Шрифт:
Пелегрин (поддерживает ее, усаживает на бочку). Егу!
Эльвира. Мне не холодно. Совсем нет!
Пелегрин. Егу!
Эльвира. Я не хочу, чтоб они приносили красный ковер.
Пелегрин. Егу! Черт возьми, куда он запропастился? Егу!
Эльвира. Я не хочу пить. Я больше никогда не буду пить ваше желтое вино, никогда! Слышишь, Пелегрин? Я не хочу...
Входит молодой малаец.
Пелегрин. Принеси нашей гостье ковер. Принеси фруктов, вина, яств - все самое лучшее, что у нас есть.
Малаец уходит.
Смех
Эльвира. Бедный отец, мне жаль его, он так страдает из-за меня.
Пелегрин. Не всякому человеку можно сказать: моя дочь - жемчужина, а ты, бродяга, недостоин и взглянуть на нее! "А где она?" - спрашиваю. "Не твое дело, - рычит он, - она помолвлена..."
Эльвира. Он был прав.
Пелегрин. "Она помолвлена, - сказал он, и гордость, о, какая гордость скривила его губы, - с одним аристократом, с бароном!"
Эльвира. В самом деле, Пелегрин...
Пелегрин. В самом деле: уже тринадцать недель я мчусь к тебе.
Раздаются неразборчивые крики.
Эльвира. Что это?
Пелегрин. Они распустили паруса. Четкая работа. Держу пари - как только исчезнет луна, появится ветер! А завтра, когда ты проснешься, будет утро, полное ликующего солнца, утро, полное лазури и ветра, утро без берегов, без границ...
Эльвира. Я знаю, Пелегрин, каким оно будет, - ведь оно уже было.
Малаец вносит корзину с фруктами, живописную, как на полотнах
Тициана.
Боже мой, боже мой!
Пелегрин. Я считаю, нам не стоит скучать до наступления утра. Люблю фрукты! Они учат меня благочестию. Фрукты, по-моему, удались господу, как ничто... Спасибо, Егу!
Малаец уходит.
Люблю малого. Он ходит, словно не касаясь пола, взгляд у него печальный, как у зверя, голос - бархатный, особенно когда он смеется... (Поднимает бокал, чтобы чокнуться.) За наше здоровье!
Эльвира. Я не буду пить.
Пeлeгрин. Вино превосходное. Нужно отдать должное французам...
Эльвира. Никогда больше, Пелегрин, никогда!
Пелегрин. Почему же? (Поднимает бокал.) Чокнемся, пока оно не пролилось!
Эльвира не шевелится.
В такую ночь опаснее пренебрегать вином, чем его пить.
Эльвира. Как это?
Пелегрин. Мне может показаться, что девушка чего-то боится. Но чего, буду думать я, чего? Мужчину это может натолкнуть на отчаянные мысли, а потом, в конце концов, раз ты все не пьешь, мужчина подумает, что те же мысли и у тебя в голове.
Эльвира берет бокал.
За наше здоровье! (Пьет.)
Эльвира (смотрит в бокал). Почему мне все это снится? И часто. Я точно знаю, потом ты меня бросишь,
Входит матрос, несущий вахту.
Матрос. Господин капитан!
Пелегрин. Что тебе нужно, собака?
Матрос. Там корвет!
Пелегрин. Где?
Матрос. Сзади по борту.
Пелегрин. Ну и что же?
Матрос. Мы без флага, они приняли нас за пиратов...
Пелегрин. Может быть.
Матрос. Они обстреляют нас, едва рассветет.
Эльвира. Обстреляют?
Пелегрин (опорожнив бокал и выбросив его за борт). Разумеется, они нас обстреляют. Порядок прежде всего. Чего ж им еще делать на этой земле... Поднять всех по тревоге, расставить по местам! Я сам буду на мостике, если дойдет до дела!
Матрос. Слушаюсь. (Уходит.)
Пелегрин. Пойдем в каюту, Эльвира. Да поможет нам луна тем, что спрячется в тучах. Нам не впервой уходить от них!
Эльвира. Я не пойду в каюту, Пелегрин.
Пелегрин. Но почему?
Эльвира. Никогда больше, Пелегрин, никогда!
Пелегрин. Что это значит? Я не понимаю...
Эльвира. Я не пойду в каюту! Ни за что на свете!
Пелегрин. Там лучше всего, поверь мне, всего спокойнее. Там ты найдешь ложе, единственное на всем корабле, а когда все будет позади, я разбужу тебя!
Эльвира. А потом?
Пелегрин. Здесь может быть опасно. Тебе не место на палубе! Я ведь знаю этих идиотов, пристроившихся по нашему курсу, - они свирепо завидуют чужой жизни, потому что у них нет своей собственной...
Эльвира стоит неподвижно.
Почему ты так пристально смотришь на меня?
Эльвира. Я снова верю тебе, как тогда.
Пелегрин. Веришь чему?
Эльвира. Потом, когда я вспоминала об этой ночи, мне всегда казалось, что то была хитрость с твоей стороны, коварный план - эта каюта и все самый что ни на есть подлый расчет.
Пелегрин. Нам нужно уйти, Эльвира, заклинаю тебя!
Эльвира. О Пелегрин...
Пелегрин. В каюте ты будешь надежно укрыта. И одна.
Эльвира. Я ведь знаю, Пелегрин, что было в каюте семнадцать лет назад, когда кончилась стрельба... (Вскрикивает.) Боже мой! Что это за человек лежит здесь в оковах?
Педро. Это я.
Пелегрин. Педро?
Педро. Что поделать, господин, они опять заковали меня!
Эльвира. Великий боже, нас подслушали...
Пелегрин. Это всего лишь поэт, которому никто не поверит, если он станет болтать... Пойдем, Эльвира, пойдем! Спустимся в каюту, там ты будешь надежно укрыта.