Петербург
Шрифт:
15 "Биржевка" - ежедневная газета "Биржевые ведомости" (1861-1917), одна из самых популярных в России.
16...проволновался Китай и пал Порт-Артур.
– Речь идет о народно-религиозном восстании в Северном Китае (1898-1901) и сдаче крепости Порт-Артур во время русско-японской войны (декабрь 1904).
17 Плезиры (франц.) - забавы, удовольствия; здесь: виды, пейзажи.
18 Пикон - эссенция, которая добавлялась в алкогольные напитки.
19 И нет его - и Русь оставил он...
– Цитата из стихотворения Пушкина "Была
20 Вячеслав Константинович - Плеве (см. прим. 7).
21 И мнится - очередь за мной".
– Цитата из стихотворения Пушкина "Чем чаще празднует лицей..." (1831).
22 И над землей сошлися новы тучи- - Из стихотворения "Была пора: наш праздник молодой..."
23 Мозговая игра(tm) отличалась" странными свойствами".
– В книге "Мастерство Гоголя" Белый объяснял: "Не стану перечислять всех гоголевских приемов в словесной ткани "Петербурга"; упомяну лишь о переполненности романа тройным повтором Гоголя...: "приняв во внимание это странное, весьма странное, чрезвычайно странное обстоятельство"; "странное, очень странное, чрезвычайно странное состояние"; "мозговая игра... отличалась странными, весьма
странными, чрезвычайно странными свойствами" и т. д."
24 ...как Зевс... такая же точно Паллада.
– Согласно греческому мифу богиня мудрости и справедливой войны Афина Паллада появилась из головы Зевса в полном боевом облачении.
25 Субстанция - сущность, первооснова вещей; акциденция - случайное, преходящее состояние предмета или явления.
26 Страз - поддельный хрустальный алмаз.
27 "Сон Негра" - модная музыкальная пьеса; упоминается Белым в мемуарно-автобиографической книге "Начало века": "Обедал Лев в трактироподобном ресторанчике для
лавочников, под машиной, бабацавшей бубнами "Сон негра".
28 Кант Иммануил (1724-1804) - немецкий философ, которым увлекался и влияние которого преодолевал и сам Белый. В книге "Между двух революций" Белый объяснял: "Трагедия сенаторского сына в романе "Петербург" - в том, что он - революционер-неокантианец".
29 Эон (греч.) - вечность, абсолютное время, противопоставленное времени текущему, преходящему, измеряемому.
30 Нетопырь - вид летучей мыши.
31...от коллежского регистратора к статскому...
– гражданские чины четырнадцатого (самого низшего) и пятого классов.
32Горгона Медуза - в древнегреческой мифологии крылатое чудовище ужасного вида, обращающее все живое в камень.
33...кариатиду подъезда: каменного бородача.
– На самом деле бородачи называются атлантами, а кариатиды - женские фигуры, поддерживающие балочные перекрытия
здания.
34 Алебарда - старинное холодное оружие в виде длинного копья с топориком или секирой на конце; пистоль - старинная разновидность пистолета; шестопер (шестеропер) - холодное оружие в виде булавы с шестью пластинами-перьями.
35
36 Эолов мешок.
– В гомеровской "Одиссее" Эол - владыка ветров; он дает Одиссею мешок с заключенными в нем ветрами, спутники Одиссея развязывают мешок, вызывая бурю.
37 Лиза - героиня оперы П. И. Чайковского "Пиковая дама" (1890), написанной на существенно измененный сюжет повести Пушкина; в отличие от повести, Лиза, покинутая Германом, бросается в Зимнюю Канавку.
38 Геркулес с Посейдоном...
– статуи античных богов на фронтоне Зимнего дворца.
39Николаевна - шинель со стоячим воротником и накидкой-пелериной, распространенная в эпоху императора Николая I.
ГЛАВА ВТОРАЯ
1 Эпиграф - из незаконченной поэмы Пушкина "Езерский" (1832).
2 "Товарищ" - газета под таким названием издавалась в Петербурге и Москве не в 1905 г., а позднее, с 1906 г.
3 Дарьяльский - герой романа А. Белого "Серебряный голубь" (1909).
4 Хиромант - гадальщик по руке, по чертам на ладонях.
5 ...ангел Пери.
– Образ заимствован из поэмы В. А. Жуковского "Пери и Ангел" (1821), представляющей собой перевод части поэмы ирландского поэта Т. Мура "Лалла Рук". По объяснению Жуковского, Пери - воображаемое существо, занимающее промежуточное положение между людьми и ангелами и живущее на небе.
6 Фузи-Яма (Фудзияма) - самая высокая вершина Японии, "священная гора" японцев, излюбленный объект живописцев и поэтов.
7 Хадусаи (Хокусай Кацусика, 1760-1849) - знаменитый японский художник-рисовальщик, гравер, книжный иллюстратор.
8 Дункан Айседора (1878-1927) - американская танцовщица, создавшая школу "танца модерн", была на гастролях в России в 1905 г.
9 Никиш Артур (1855-1922) - венгерский дирижер, не раз гастролировал в Петербурге и Москве.
10 ...танец полета Валькирий...
– Имеется в виду сцена из оперы Р. Вагнера "Валькирия" (1852) на сюжеты древнескандинавских мифов (валькирии богини войны и победы).
11 Байрейт - город в Баварии, где в 1876 г. был открыт оперный театр, созданный по замыслу Р. Вагнера и специально приспособленный для исполнения его опер.
12 Безант Анни (1847-1933)- английская писательница и общественный деятель, автор трудов по теософии; книга "Человек и его тела" была издана в Лондоне в 1896 г.
13 "Смерть Зигфрида" - финальная сцена оперы Р. Вагнера "Зигфрид" (1856-1857), входящей в тетралогию "Кольцо Нибелунгов".
14 ...подпрыгнул даже стол...
– дается ироническое описание спиритического сеанса.
15 И нет. Его... И ураган их...
– Повторно (но более полно) цитируемые стихи Пушкина, уже использованные в первой главе (см. примечания 19-22).