Петля, Кадетский корпус. Книга семнадцатая
Шрифт:
— Хорошо, но я попрошу дипломатов наладить каналы, на всякий случай, — кивнул Альфонсо Панчека.
На самом деле первую скрипку в заговоре давно играл коварный Альваре де Луна, да и в принципе с его подачи был затеян переворот. Амбициозного генерала не устраивало то, что королева Изабелла поставила на пост главы Правительства безвольного, слабого маркиза де Вильена. Избалованный подарками фаворит часто забывался и настроил против себя изрядное количество аристократов, особенно из числа военной элиты, которая инстинктивно ненавидела
Герцог Эскалона своими силами обеспечил бунт, именно его люди взяли под контроль дворец, и сменили охрану Хуаны Кастильской. Да и сейчас Мадрид удерживают верные полководцу дивизии. Однако генерал до поры оставался в тени и нуждался в услугах Альфонсо, через него проводил нужные ему распоряжения, постарался сделать тем человеком, которого в случае чего обвинят в мятеже. Телохранители и гвардия привыкли беспрекословно исполнять приказы фаворита и, надо признать, это стало причиной столь мощного успеха.
Однако Альваре де Луна как никто другой понимал, что знать не примет убийцу в качестве нового сюзерена, поэтому планировал чуть позже обвинить главу Правительства в бунте и публично казнить, параллельно женившись на принцессе, поэтому приходилось терпеть нытика, хотя его манеры выводили вояку из себя. Тем не менее Альфонсо Панчека должен в любом случае взять на себя все плохое и тем самым обелить бравого генерала, благо до заветной цели осталось совсем немного…
Глава 8
Три идальго
После ужина вернулись в российскую резиденцию, хотелось погулять по ночному городу, однако меры безопасности никто не отменял, сейчас Хуана Кастильская — это самая большая угроза для заговорщиков, и они пойдут на все, чтобы устранить принцессу, особенно после сегодняшнего громкого заявления. Киллеры в черном, еще утром игравшие роль телохранителей, поведали о том, что мятеж организовал глава правительства маркиз де Вильена, однако аналитики СИБ сразу усомнились в том, что Альфонсо Панчека мог самостоятельно провернуть подобное.
Максимум на что был способен фаворит Изабеллы Испанской — это импульсивные действия, за стратегическим планированием и долгосрочными проектами всегда стояла королева, используя своего любовника как понятливого и беспрекословного исполнителя, на которого в случае чего можно было свалить неудачи. Так что сановник по каким-то причинам вполне мог совершить покушение, однако кто-то более серьезный обеспечивал продуманные, системные действия вроде пленения Хуаны Кастильской в Женеве, блокирования лояльной знати в Мадриде и закрытия портов.
Разведка довольно быстро установила, что во всех операциях участвовали люди генерала Альваре де Луна. Герцог Эскалона и раньше славился своими неуемными амбициями, к тому же имел под рукой регулярные армейские подразделения, спецназ, знаменитую Службу военной разведки и, сверх того, верных солдат своего клана. В отличии от маркиза де Вильена генерал также обладал немалым личным состоянием, которое утроил на поставках продуктов, медикаментов и оружия. В общем главного противника принцессы вычислили довольно точно.
Человек это серьезный, оперативные возможности солидные, есть друзья, соратники и должники по всей Европе, так что Хуану Кастильскую следовало поберечь. Поэтому даже наш вояж в ресторан был серьезным риском, однако осознанно мы пошли на него, так как, во-первых, враг не смог так быстро сориентироваться и подготовить команду киллеров, ведь только сегодня утром Альваре де Луна полностью контролировал принцессу, во-вторых, безопасность обеспечивали русские и французские спецслужбы, дублируя друг друга, поэтому вероятность покушения можно посчитали не слишком великой.
— Спасибо, за поддержку, Михаил, — расставались на этаже принцессы.
— Это я должен благодарить за прекрасный ужин, не каждому дано провести время в обществе принцессы, — отвечаю в меру галантно, границы надо соблюсти, помня наши непростые взаимоотношения в прошлом.
— Ты всегда можешь рассчитывать на меня, — с намеком произнесла Хуана, невзначай оголяя плечо.
Понимаю девушку, сейчас выгляжу рыцарем на белом коне, спасителем, плюс влюбленность, обусловленная неумелым применением чар, плюс наш возраст и сопутствующие гормоны. Однако надо как-то правильно вырулить из ситуации, принцесса близка у тому, чтобы позвать меня на вечерний чай со всеми вытекающими последствиями, отказ может сильно охладить наши отношения, проведенная вместе ночь тоже добавит сложностей, однако классический Цугцванг.
— Ваше сиятельство, светлейший князь Лопухин и барон Корф хотели обсудить с вами текущие планы, — спасение пришло откуда не ждал, адъютант Модеста Андреевича вовремя прервал опасный диалог.
— Извини, вынужден откланяться, — пожимаю плечами, давая понять, что обстоятельства выше меня, причем сожаление из-за прерванной встречи даже не приходится имитировать, инстинкты хотят продолжения любовной игры, лишь разум и железная воля сопротивляются.
— Пока и спасибо, — Хуана делает шаг вперед, обдает горячим дыханием и на секунду прижимается губами, — Чмок!
— Ммм… — приятно получилось, она, кажется, опять балуется чарами, или это отголоски старых заклинаний?
Тем не менее справляюсь с порывом прижать стройную девушку, и, не оборачиваясь, ухожу вслед за офицером СИБ. Аурным зрением вижу, что принцесса провожает меня взглядом. Пришлось обернуться, установить зрительный контакт и как можно целомудреннее кивнуть на прощание. Уфф… пожалуй, это был один из самых опасных моментов за сегодняшний день и, надо отдать должное, прошел его без петли. Кстати, резервы хрономагии сильно истощены, сегодня дважды запускал круг времени, надо срочно восполнять энергию.