Пикирующий орел
Шрифт:
— Но ты что-то слышал?
— Ты действительно хочешь знать, что я услышал? — И когда Тесса кивнула, он нерешительно произнес: — Это выставляет твою сестру не в лучшем свете.
— Скажи мне, Джо! — настаивала она, чувствуя, что полностью потеряла аппетит.
— Они поссорились из-за какого-то парня, с которым она заигрывала, пока Пол уезжал по делам. Он упрекнул ее во время поездки, но она не собиралась раскаиваться и велела Полу остановить машину. Тот, естественно, не захотел, чтобы им командовали, как ты можешь себе представить. Разозлившись, Люсинда схватилась за руль…
—
— Машина врезалась в каменную стену, перевернулась и загорелась. Люсинду перебросило через стену, и хотя у нее были небольшие порезы и ушибы, и, конечно, некоторое время она была без сознания, в общем, как ты видишь, осталась живой и невредимой. — Его рот скривился, когда он иронически добавил: — Каким-то чудом Пол тоже спасся, его выбросило в противоположную сторону, на обочину, заросшую травой. — Джо замолчал и добавил, что как раз в этот момент сиделка вывела его из палаты, но позже он встретил человека, который был свидетелем аварии.
— Он тоже навещал Пола в больнице, и однажды вечером мы с ним встретились. Потом мы вместе зашли в кафе выпить и поговорить. Похоже, Пол решил, что Люсинда осталась в машине… Со слов этого свидетеля, Пол буквально бросился к пылающей машине и, как сумасшедший, вцепился в дверь, повторяя снова и снова имя Люсинды. Этот человек старался оттащить Пола, но ты же знаешь, какой он сильный. И сила его, наверное, удвоилась, поскольку он был одержим мыслью, что его любимая может сгореть заживо. Остановилась другая машина, и на помощь кинулись еще двое мужчин, чтобы увести Пола. Этот человек сказал, что руки Пола были буквально в огне, и все равно он рвался в машину.
Лицо Тессы побелело как скатерть.
— Люсинда не пострадала… Он делал все зря!.. — Она посмотрела на своего спутника, слезы блестели на ее ресницах. — А зрение? Как же он его потерял? Отец сказал мне, что это результат шока.
— Так оно и было — шок от мысли, что Люсинда сгорела, поскольку совершенно очевидно, что он не был слепым, когда его выбросило из машины.
— И Люсинда бросила его?.. — прошептала она, охваченная ужасом.
— Люсинда бросила его.
— И все знают об этом?
— Не думаю. Понимаешь, никто не погиб, поэтому серьезного расследования не проводилось. Нет, Люсинда отделалась очень легко — и сейчас она прекрасно выглядит, снова помолвлена. А Пол… — Он пожал плечами. — У нас даже нет его адреса. Иногда я думаю, что надо бы поехать на Кипр во время отпуска и найти его, но, с другой стороны, ему это может не понравиться. Если бы он хотел сохранить старые к связи, что мешало ему это сделать?
— А его руки, Джо? Они в ужасном состоянии?
— Точно не знаю. Когда я видел его в последний раз, они были забинтованы, но ему сделали несколько пересадок кожи, а ты знаешь, каких успехов достигла сейчас хирургия. Думаю, над его руками хорошо поработали. Все, что можно сделать за деньги, было сделано, ты же понимаешь.
— Ты думаешь, Пол еще любит Люсинду? — спросила она, вспомнив, что сказала сестра о его предложении принять ее снова.
— Я не решился бы сделать заключение по этому поводу. Не надо забывать, что Пол — грек, а как известно, у этих восточных людей любовь бывает или очень глубокой, или поверхностной. Промежутка не существует. Я бы сказал, что девяносто процентов из них считают женщину свой собственностью, но… — тут Джо прервался, подняв указательный палец, — если уж он полюбит глубоко, то это на всю жизнь.
На всю жизнь… Пол полюбил Люсинду глубоко? Тяжелый вздох сорвался с губ Тессы, и Джо сумрачно посмотрел на нее.
— Забудь его, — посоветовал он, повторяя слова ее отца.
— Что делать, если это невозможно, Джо?
— Ты большая дуреха. Я так жалею, что познакомил тебя с ним!
— И я тоже… — начала она шепотом, но тут же замолчала, хотя не могла объяснить почему.
Тесса так хорошо помнила эту ночь. Джо устроил вечеринку, на которой оказался Пол. С того момента, как она его увидела, вся ее жизнь перевернулась.
— Тесса, познакомься с Павлосом Деметриусом. Он грек и имеет приличное состояние — корабли, понятно? — добавил Джо и оставил их вдвоем. Тесса едва ли слышала хоть слово, когда ее маленькая рука очутилась в его ладони. Он смотрел на нее сверху вниз и насмешливо улыбался, глядя на выражение ее лица; он, наверное, совсем не представлял себе, какой трепет испытывала она, находясь в присутствии такого великолепного мужчины. Смуглокожий, с черными, как смоль, волнистыми волосами. Глаза карие, холодные и умные, явно не выражающие никакого удовольствия от встречи с ней.
— Может быть, сядем? — Он оглянулся. — Какая теснота!
— Да, конечно. — Эти простые слова с трудом слетели с ее дрожащих губ, и сердце вело себя как-то странно. Неужели она в свои двадцать два года дрожит, как школьница, от улыбки этого прекрасного греческого бога? Они говорили, танцевали, что-то пили. Проводив ее, он пожелал ей спокойной ночи и добавил без всякого интереса:
— Может быть, мы когда-нибудь снова встретимся. — Потом сел в свою машину и уехал, оставив ее перед парадной дверью.
В следующий раз они встретились на концерте. Пол был один, и Тесса тоже. Он улыбнулся ей и предложил сесть рядом.
— Прекрасная мысль, мистер Деметриус.
— Зачем такие формальности? Друзья зовут меня просто Пол.
Ее сердце подпрыгнуло. Значит, она его друг?
Он снова отвез ее домой… и как раз, когда они въехали на подъездную дорожку, появилась Люсинда. Ночь была лунная и светлая. Люсинда посмотрела на Пола, широко раскрыв глаза, и ее губы призывно задрожали.
Вот так и погибли все надежды, которые лелеяла Тесса. А поскольку Пол стал частым гостем в их доме, жить становилось все труднее; ведь Тессе никогда не удавалось скрывать свои чувства, и ее часто выдавал румянец или дрожь в голосе. Сначала Пол, казалось, ничего не замечал, но когда в конце концов обратил на это внимание, у него поднялась бровь и презрительно скривились губы. Но сильнее всего он обидел ее на вечере у Джо. Тесса пришла позже, намереваясь присоединиться к ним, когда услышала голос Пола.