Пингвин Тамино
Шрифт:
Штуковина опять зашевелилась, и в дырочке наметилось какое-то шебуршение. Оттуда что-то явно собиралось вылезать. Поначалу Тамино показалось, что это какая-то розовая каша, но потом он разглядел маленькую головку. Настоящую голову с глазами, носом и даже ртом, который беззвучно что-то такое там шамкал, а потом заговорил:
— Ктооо… посмееееел… наруууушить… моооой… уууутренний… покоооой? — спросил рот с расстановкой, делая между каждым словом длиииииинную-предлииииинную паузу.
— Кааааажется, яаааа посмееееел… — дрожащим голосом
Розовая физиономия в камнеподобной оболочке скривилась в некоем подобии улыбки. Сначала улыбка была еле заметна, потом она разъехалась по всему лицу. Через какое-то время голова штуковины затряслась, и вместе с нею затряслось все туловище. Штуковина смеялась. Никогда в жизни Тамино не слыхал такого смеха.
— Хаааа-хаааа-хаааа… хиииииии… — выдавило из себя неведомое существо, потратив на этот смех ровно столько же времени, за сколько Тамино проплывал стометровку кролем, — четыре минуты и пятьдесят восемь секунд.
— Как вы заразительно смеетесь! — сказал Тамино, дав штуковине высмеяться. — Только долго немножко. Не могли бы вы мне сказать сначала, кто вы такое, а потом смейтесь себе на здоровье, а я, пока вы смеетесь, схожу поймаю себе что-нибудь на завтрак.
Улыбка сползла с физиономии розовоголового существа. Оно посмотрело на Тамино грустными глазами и медленно стало втягиваться обратно в свое укрытие.
— Никакооой… яаааа… не мооооонстр, — обиженно прошептало оно напоследок. — Яааа… не виноваааата… что яааа… такаааая… мееедленнаяаааа…
Существо скрылось, и Тамино понял, что сделал что-то не так. Но поскольку он был, во-первых, очень вежливым пингвином, который не привык никого обижать, а во-вторых, ему все-таки очень хотелось выяснить, с кем же это он тут повстречался, то он осторожно склонился над штукой, решив принести свои извинения:
— Простите меня великодушно, если я вас чем-то обидел. Поверьте, я не хотел! Вы замечательно смеетесь! Чудесно! И знаете, у нас на Южном полюсе, откуда я родом, взрослые все время говорят детям: «Не бегай так быстро!», «Не ешь так быстро!», «Не плавай так быстро!». Так что у нас, как видите, быстрота совсем не в почете.
В ответ на это внутри штуковины опять началось шевеление, и скоро — относительно скоро, конечно, — из отверстия снова выехала физиономия:
— Правда?.. Нет… это правда?
— Конечно правда, — заверил пингвин. — А монстром я назвал вас только потому, что не знаю, кто вы. Извините меня, пожалуйста!
— Меня зовут Изабелла Тормозяки. Я улитка. Мы, улитки, самые медлительные существа на свете. По сравнению с нами черепахи носятся как вихрь. Вот почему многие люди над нами потешаются. Тогда мы прячемся в свой домик, который нам приходится все время таскать на себе.
— Как удобно! — воскликнул Тамино. — Ваш дом всегда при вас,
— Да, пожалуй, вы правы, — согласилась обрадованная Изабелла Тормозяки и придвинулась поближе к пингвину.
Тамино решил, что пора и ему представиться.
— Да, кстати, — сказал он, — меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Я направляюсь в Миланскую оперу. Надеюсь там найти любовь. Скажите мне, пожалуйста, я правильно иду?
Улитка подползла еще ближе.
— Если вам нужно в Милан, то вы идете совершенно правильно, — торжественно изрекла она. — Идите все время прямо, прямо, и дойдете!
— Благодарю вас, госпожа Тормозяки. Очень приятно было с вами познакомиться и увидеть наконец собственными глазами настоящую улитку. Но теперь мне нужно уже потихоньку двигаться. Мне ведь еще надо любовь найти! Всего вам доброго, до свидания! — сказал Тамино и уже собрался было уходить, но Изабелла Тормозяки его остановила.
— Подождите! — закричала она. — Вы это серьезно? Вы не шутите?
— Что вы имеете в виду? — удивился Тамино.
— Вы действительно хотите двигаться потихоньку? — просияв, спросила Изабелла Тормозяки.
Тамино опешил. Ведь когда он сказал, что хочет «потихоньку двигаться», он имел в виду, что ему просто пора отправляться в путь, а не то, что он мечтает целую вечность ползти до Милана! Тамино понял: теперь ему не отвертеться. Ведь не мог же он обидеть эту милую улитку, которая просто вся светилась от счастья! Ему ничего не оставалось, как принять предложение совершить тихоходное путешествие в Милан.
— Давай, забирайся ко мне на спину, садись на домик и устраивайся поудобнее! — скомандовала Изабелла.
Тамино покорно взгромоздился на улитку, и счастливая Изабелла тронулась в путь.
Глава одиннадцатая,
в которой Тамино показывает улитке, как можно передвигаться быстрее
Поначалу Тамино даже понравилось ехать на улитке. Во всяком случае он мог позволить себе даже немного вздремнуть. Ведь с того самого момента, как он высадился на берегах Италии, он не сомкнул глаз. Тамино заснул и проспал довольно долго. Проснувшись, он обнаружил, что за целый день улитка одолела только один километр. Тамино пришел в ужас. Он соскочил вниз и с криком «Стоп!» преградил улитке путь.