Пир мудрецов
Шрифт:
"Э-ла-ди-она"-масла поднесли вы мне, -
Тотчас бы получили: только этого
Недостает нам". И когда слова его
Гликерье передали, в простоте своей
Она воскликнула: "Ну вот, морока мне!
Решил зажарить плащ он, как анчоусы?"
Был Демофонт Софокловым любовником,
И жил с Козой-Нико, своей подружкою,
Хоть был ее моложе, и на много лет.
Звалась она Козой за то, что некогда
[f] На Талле {87} ни листочка не оставила:
{87 Талл — по-гречески «зеленая ветвь», т.е. козлиное лакомство.}
Ее поклонник, он приехал в Аттику
За смоквами сушеными, уехал же
Мелиттским медом
Красивым задом обладала женщина,
И Демофонт однажды стал просить ее
Подставить зад. Она ж ему ответила
(583) Со смехом: "Забирай с одним условием,
Что ты потом Софоклу передашь его".
Бранилась с матерью своей Каллистия,
(Она звалась Свиньей, а мать Вороною),
Гнафена их мирила, и когда ее
Спросили, в чем причина ссор, ответила:
"Свинья с вороной ввек поют по-разному!" {88}
{88 Намек на поговорку.}
Фуражным сеном при дворце заведовал
Чиновник Феодот, его любовницей
[b] Была гетера Гиппа (то есть Конная).
Однажды к Птолемею {89} во дворец пришла
{89 Птолемей — Филадельф (?).}
Она к столу с немалым опозданием, -
(Царь выпивать привык с ней), - опоздавшая
Царю сказала: "Птолемей, папашечка!
От жажды умираю. Прикажи налить
В большую меру мне четыре кружечки".
Он ей в ответ: "Уж не в лохань налить тебе?
Подумать можно, что объелась сеном ты".
К феспийской Фрине начал приставать Мерих,
[c] Когда же мину Фрина стала требовать,
Сказал Мерих: "Ты плату, вдвое меньшую,
Не дале, как вчера, взяла с приезжего".
Она ему: "Так то был приступ похоти:
Дождись другого, и возьму я столько же".
Пифон {90} оставил как-то раз Козу-Нико
{90 Пифон — некий безвестный клиент, названный именем знаменитого дельфийского змея (Дельфы значит «поросята»).}
И взял себе дебелую Эвардию,
Но вновь ее он кличет, шлет раба за ней.
[d] Нико сказала: "Наглотался, знать, Пифон
Свинины, посылает за козлятинкой".
46. Дальше эту поэму Махона я уже наизусть не помню.
[Продолжение перечня гетер]
В самом деле, прекрасные наши Афины явили миру столько гетер, сколько не бывало ни в одном славном мужами городе, и я скажу о них, сколько смогу. Аристофан Византийский перечисляет их сто тридцать пять, но Аполлодор насчитывает еще больше, а Горгий - еще больше: оба утверждают, что Аристофан многих пропустил, в том числе и ту, которую прозвали Выпивохой, и Лампириду, и Эвфросину, дочь суконщика; [e] не названы у него также Мегиста, Агаллида, Фавмария, Феоклея (по прозвищу Ворона), Ленэтокиста, Астра, Гнафена с ее внучкой Гнафенией, Сига, Синорида (по прозвищу Светильня), Эвклея, Гримея, Фриаллида, и еще Химера и Лампада. В названную Гнафену был без ума влюблен комедиограф Дифил - об этом я уже говорил, об этом же повествует и Линкей Самосский [f] в своих "Записках". Однажды на состязаниях он самым позорным образом провалился, и его вышвырнули из театра. Как ни в чем не бывало, он отправился к Гнафене; когда он велел Гнафене вымыть ему ноги, она спросила: "Зачем? Разве не по воздуху летел ты из театра?" Очень она была находчива в ответах. Впрочем, и другие гетеры, будучи о себе высокого мнения, заботились о своем образовании и уделяли время ученым занятиям; они тоже были очень находчивы в ответах. Так, однажды, сообщает (584) Сатир в "Жизнеописаниях" [FHG.III. 164] Стильпон на попойке стал упрекать Гликеру
...Лениво тело женщин,
[b] Но не ленив живущий в теле дух.
47. Много ответов Гнафены записал Линкей. Одна старуха содержала парасита, и тот был очень здоров и крепок. Гнафена сказала ему: - Тельце у тебя прямо цветет, юноша!
– А как бы, по-твоему, я выглядел, если бы не спал с женщиной?
– Ты умер бы с голоду!
– отвечала она.
Однажды Павсаний, по прозвищу Колодец в пляске случайно налетел на ведро.
– Колодец упал в ведро!
– сказала Гнафена.
В другой раз кто-то подал в чаше очень мало вина, но при этом сказал, что оно шестнадцатилетнее. Гнафена возразила: [c] "Оно что-то слишком мало для своего возраста!".
Когда во время пирушки двое юношей подрались из-за нее, Гнафена сказала тому, кто оказался слабее: "Ничего, малыш! Ведь вы состязались не за почетную награду, а за денежную!".
Другому юноше, который дал ее дочери мину {91} и потом часто ходил к ней, но ничего больше не приносил, она сказала: "Ты думаешь, малыш, что раз ты заплатил мину, то можешь постоянно ходить сюда, словно к Гиппомаху, который обучает детей гимнастике?".
{91 ...дал ... мину... — Наличие в оригинале определенного артикля указывает, что мина была стандартной платой за ее одноразовую услугу.}
Когда Фрина однажды съязвила ей: "Что, если бы у тебя был камень?", [d] она ответила: "Дала бы тебе подтереться". Действительно, одну подозревали в каменной болезни, другая же страдала слабым кишечником.
Когда однажды за выпивкой в ее доме рассыпали блюдо лука с чечевицей, рабыня, подтиравшая за гостями, спрятала у себя на груди немного чечевиц. Гнафена заметила: "Она хочет стащить у нас целую груду чечевицы".
Трагический актер Андроник однажды выступал в "Эпигонах" {92} и в случае успеха хотел на собранные деньги устроить попойку в доме Гнафены. Когда раб предложил ей заранее потратиться на припасы, она воскликнула:
{92 «Эпигоны» — Под этим названием написали трагедии Эсхил и Софокл.}
Проклятый раб, какое слово ты сказал! {93}
{93 TGF2. 837, стих из неизвестной трагедии. Вероятно, из этих самых «Эпигонов».}
[е] Какому-то болтуну, рассказывавшему, что прибыл он из Геллеспонта, она заметила: "Что же ты не заехал в первый город на этом пути?" "Какой это?" - спросил он. "Сигей". {94}
{94 Сигей — по-гречески значит молчание.}
Когда кто-то зашел к ней и, увидев лежавшие в горшке яйца, спросил: "Гнафена, это сырые яйца или вареные?" "Они медные, парень", - ответила она. {95}
{95 Медные — То есть за них тебе придется заплатить медную монету.}
Когда Херефонт пришел к ней на обед без приглашения, Гнафена протянула ему чашу со словами: "Возьми, гордец". "Это я гордец?" "Как же не гордец тот, кто не приходит, пока его не пригласишь?" - сказала Гнафена.
[f] Нико, прозванная Козой, - рассказывает Линкей, - повстречала однажды парасита, больного и исхудалого. "Как же ты иссох!" воскликнула она. "А как же может быть иначе! Что ты думаешь я проглотил за последние три дня?" "Наверно глодал пустой лекиф {96} или ремни от сандалий".