Пираты Каллисто (сборник)
Шрифт:
– Послушайся Лукора. Он говорит правду. Никто ни в чем тебя не винит, молодой Томар, и тебе неразумно самому винить себя.
– Не могу ничего с собой сделать, лорд Коджа… Мастер Лукор… Мне не следовало доверять ему. Но… Он все это говорил так небрежно, и мы и раньше несколько раз разговаривали.
Я знал, что он враг и ему нельзя доверять, но… Но… Мне кажется, я его жалел; ведь он один среди незнакомых людей, и никто не скажет ему доброго слова. И у меня вошло в привычку улыбаться ему, здороваться и проводить вместе немного времени… – Коварный мошенник, играть чувствами доброго юноши! – гневно
Они остановились у перил палубы, глядя на пустынную местность внизу, освещенную ярким утренним светом.
– Мы летим над странной землей, друзья, – заметил Лукор. – я, например, ничего не знаю о северных областях. А ты, друг Коджа?
Высокий инсектоид серьезно смотрел на мрачную тундру и сверкающие на горизонте ледяные поля.
– Ты знаешь, Лукор, мое племя живет в южной части полушария, и на бесконечных травяных равнинах Харата я вылупился и вырос. Никогда боевые отряды моего клана не проникали севернее Великого Кумалы, а сам я не бывал дальше отрогов Белых гор. Но у моего племени есть легенды о севере мира, Замерзших землях, как мы его называем. И ничего привлекательного в этих землях нет.
Лукор задумчиво разглядывал северный горизонт.
– Ну, я сам из Ганатола, как ты знаешь, но у нас, ганатольцев, кое-что рассказывают о северной горной стране, и ничего хорошего о Замерзших землях мы не слышали. Но скоро нам самим предстоит определить, есть ли правда в этих мифах, друзья.
Взгляд Коджи оставался непроницаемым.
– Я начинаю понимать действия злодея Ультара, – начал он холодным монотонным голосом. – Он выбросил Джандара за борт, надеясь, что мы потратим время, отыскивая его, и, может, сделаем что-нибудь глупое, например, нападем на перуштарский город Нарук, и это помешает нашему полету к Занадару. Когда этот план не удался и мы продолжили свой полет к Городу-в-Облаках, даже без Джандара на борту, он в отчаянии решил повредить корабль, чтобы его ветер унес в Замерзшие земли и там разбил бы о какой-нибудь утес. Умный и изобретательный человек, этот Ультар; жаль, что он против нас, а не с нами… Заговорил юноша Томар; теплые дружеские слова Лукора и Коджи как будто отогнали его непрерывные мысли о своей вине.
– Я думаю, где он может скрываться. Может, на корабле есть потайное убежище?
Коджа пошевелил антеннами, что у ятунов соответствует пожатию плечами.
– Может быть, – ответил он. – А может, завершив свое дело, он прыгнул за борт, чтобы избежать наказания от руки принца Валкара. Мне кажется, у людей встречается такой фанатизм. Нас, ятунов, часто обвиняют в фатализме, но я вижу, что люди гораздо более склонны к самопожертвованию.
– Ну, если он прячется где-нибудь на борту, почему бы нам его не поискать? – предложил Томар. – Он захочет есть, и ему придется выйти из убежища, чтобы не умереть с голоду. А когда он выйдет, мы сможем схватить его.
Лукор задумчиво погладил свою аккуратно подстриженную седую бородку. – Парень прав, Коджа, – заметил он. – Но я думаю, что если Ультар скрывается на корабле, его больше интересует неповрежденный руль и правое крыло, чем пустой желудок. Вполне вероятно, что, когда все уснут, этот подлец выберется из своего укрытия и постарается довершить начатое. Нам нужно посоветовать Валкару усилить ночную вахту,
– Ему даже и это не нужно, – снова заговорил Томар. – Знаете, что может Ультар сделать? Если у него по-прежнему с собой пожарный топор, он может просто прорубить дыру в корпусе и выпустить газ… И мы упадем и разобьемся… Вот это действительно будет конец всего…
– Гмм, – пробормотал Лукор, задумчиво поглаживая свою бороду. – Парень прав, Коджа. Надо поскорее рассказать об этом принцу Валкару!
И трое отправились на поиски капитана.
Весь день «Джалатадар» несло на таинственный север. Становилось все холоднее; снасти начали обрастать льдом, жесткие части крыльев покрылись сверкающими кристаллами.
Теперь они летели над ледяными полями северной полярной шапки. Некоторые начали задумываться, не перелетят ли они через полюс и не окажутся ли в другом полушарии Танатора, районе абсолютно неизвестном и полном тайн; а может, ветер ослабеет и они застрянут в районе полюса. Никто этого не знал.
Но появилась новая опасность: поверхность крыльев и палубы покрылась сверкающим льдом, вес корабля увеличился, и галеон начал опускаться.
К ночи местность внизу скрылась, и видно было только слабое отражение восходящих лун. Под ними находилось блестящее ледяное море, как огромная пустыня застывшего газа. Но на севере, закрывая звезды, поднимались острые вершины; никто не знал, то ли это ледяные горы, как утверждают легенды, то ли просто каменные скалы. Впрочем, особого значения это не имело; важна была высота этих гор.
Достаточно ли они высоки, чтобы стать опасными для утяжеленного «Джалатадара», который быстро снижается под нарастающим весом льда?
Разобьются ли они о вершину такой горы – вершину, встречи с которой они не смогут избежать из-за ущерба, нанесенного кораблю Ультаром?
Перед лицом этой реальной опасности Валкар не хотел и слушать о возможных саботажниках, скрывающихся на корабле. Впрочем, он принял предосторожности и установил дополнительную охрану у неповрежденного крыла, у контрольного купола и руля.
С каждым часом опускаясь все ниже и ниже, с палубами, покрытыми льдом, небесный галеон терял скорость; теперь он летел ниже четырех тысяч футов. Наступила ночь, и даже луны скрылись за толстыми тучами, полными мокрого снега.
Мало кто сумел уснуть в эту ночь на борту небесного галеона, который мы так уместно назвали «Отчаянный поиск».
Один из старших офицеров, коренастый старый Хаакон, предложил рискованный план остановки «Джалатадара», чтобы можно было заняться починкой системы управления.
В этом плане предлагалось использовать оставшуюся возможность маневра, подвести корабль к вершине и выстрелить из катапульты.
Выше в своем рассказе я касался больших стальных стрел, которые кузнецы Золотого Шондакора выковали как мое «секретное оружие». Так вот, Хаакон предложил привязать к древкам стрел прочные тросы, выстрелить в одетую льдом вершину, и таким образом, может быть – только может быть, удастся остановить «Джалатадар», как якорь останавливает мореходное судно и удерживает его на волнах.