Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Шрифт:
– Ну! – спросил нетерпеливо Оливье, – Скоро ты, Апеллес?
– Сиди, жертва! – цыкнул Люк, – Пять минут всего прошло.
– Хоть бы кувшин дали… – проворчал де Невиль.
– Потерпишь.
– Кувшин я запросто придумаю. Что-нибудь восточное…
Несколько взмахов уголька – и на листе появился восточный кувшин. Украшения на кувшине представляли перепуганную физиономию. Нарисованный Оливье устремил жадный взор на несчастный кувшин.
– Скоро ты, Апеллес? У меня уже рука затекла.
– Я
Люк провел еще несколько линий – и на бандане появились лилии. Он добавил прямых штрихов, прорисовывая бахрому.
– Готово! – сказал Люк, и, сняв зажим, показал рисунок своим товарищам. Пираты расхохотались.
– Апеллес, ты превзошел самого себя! – сказал Гугенот смеясь.
– Мое терпение лопнуло! – заявил Оливье, – Дайте взглянуть!
– Извольте, – сказал Люк.
– Эким уродом ты меня нарисовал, – пробормотал Оливье, – Люди, неужели я такой на самом деле?
– Апеллес тебе еще польстил, – сказал Серж.
– Это же шутка, – сказал Рауль.
– Вставь в раму и повесь в фамильной галерее, – посоветовал Гугенот.
– Да мои благородные предки из рам повыскакивают и разбегутся, кто куда, – ухмыльнулся Оливье.
– Твои благородные предки и не такое видали в той же Палестине, – сказал Рауль.
– Ты слишком добр, Рауль. Ну, за неимением конного парадного портрета…
– …генерала де Невиля, – вставил Гугенот.
– …сохраню, пожалуй,… для… потомства!
Пираты опять захохотали.
Анри де Вандом все-таки уловил за этой беспечностью и бравадой скрытую тревогу. ''Все хиханьки да хаханьки. Слишком часто они смеются. Не накликать бы беду''.
Кто-то постучал в дверь. Пираты насторожились. Смех замер.
– Заходите! – сказал Рауль.
Вошел помощник капитана, молодой де Сабле. Он приветствовал собравшихся и обратился к Раулю:
– Приятно видеть, что наши уважаемые пассажиры весело проводят время.
– Стараемся, как можем, любезный господин де Сабле.
– О! – сказал де Невиль, – Вот кого спросим! Господин де Сабле, как скажете – похож?
И Оливье, держа рисунок на уровне лица, вопросительно взглянул на помощника капитана.
– Превосходно! – воскликнул молодой моряк, – Вы такой и есть, господин де Невиль. Господин художник выразил всю вашу сущность.
Оливье хмыкнул и свернул рисунок в трубку.
– А я за вами, господин де Бражелон. Вас желают видеть герцог де Бофор и капитан де Вентадорн.
– Иду, – сказал Рауль.
Пираты притихли. Помощник капитана с лукавой, еле заметной улыбочкой оглядел пассажиров. А те тревожно смотрели на своего вожака. Все они, как и сам Рауль, решили, что появление молодого де Сабле связано с их опытами в области изобразительного искусства.
– ''Храбрый герцог наш''…Бофор
Вызывает
Оливье заметил лукавую улыбку моряка и шутливо обнял Рауля.
– ''В два счета веселуху испохабят''*, как сказал поэт, – буркнул Серж. А Рауль вспомнил, что ''храбрый герцог де Бофор'' не собирается `'цуцукаться с разгильдяями''. ''Взять все на себя? Эту дурацкую шалость, достойную малолетних школяров? Но лидер в ответе за все, даже за глупости…''
… * Вийон.
…
– Пустяки, – сказал он беспечно.
– Захватите, пожалуйста, сведения о жителях побережья, взятых в плен мусульманскими пиратами, – сказал помощник капитана, – Монсеньор герцог сказал, что эти документы должны быть у вас.
– Наконец-то, – сказал Рауль, – Расслабьтесь, Пираты, ложная тревога.
Пираты перевели дух. Рауль взял документы.
– Пустяки… – потягиваясь, проурчал Оливье.
– Это-то как раз не пустяки, – проговорил Рауль, – Это серьезно. х х х
– А вы хитрец, господин моряк! – заметил Рауль по дороге в салон, где нашего героя поджидали Адмирал Франции и капитан ''Короны'', – Вы умышленно затянули паузу, сообщая о поручении насчет этих документов?
– Вы не меньший хитрец, господин адъютант, – парировал де Сабле, – Вы людей насквозь видите.
`'Но только не себя'', – подумал господин адъютант. А де Сабле продолжал:
– Но ваши товарищи зря так напряглись. Клянусь мачтами ''Короны'', всему экипажу пришлись по душе забавные художества наших остроумных пассажиров. Даже ветераны, закаленные в плаваньях морские волки, и те говорят, что таких бедовых ребят еще не брала на борт славная ''Корона''.
– А я знаю, – сказал Рауль, – Разведка сообщила.
– Вы называете своей ''разведкой'' юнцов из Королевской Гвардии, которые шныряли среди тюков и мешков с провиантом и чуть не обрушили на себя клетки с курицами? Вы, надеюсь, не обиделись на мою шутку, господин адъютант?
– О нет, – сказал Рауль, – Надо вам сказать, ''бедовые ребята'' в полном восторге от славной ''Короны'', ее дружного экипажа и самого путешествия, господин моряк.
– Постучите по дереву, – попросил де Сабле, – Я немного суеверный.
И он постучал по грот-мачте, у основания которой они находились в этот момент.
– Чтобы плаванье было удачным, – сказал Рауль, повторив действие де Сабле. Он на мгновение задержался, любуясь надутыми попутным ветром парусами ''Короны'', синевой моря, дельфинами, играющими в волнах, рассекающими воздух морскими птицами.
– А вам наверняка будет приятно узнать, что наши мачты сооружены из сосен, которые выросли в лесах одного вашего друга, – сказал помощник капитана с улыбкой.
– Какие же они здоровущие! – восхитился Рауль.