Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я всматривался в россыпь островов, каждый из которых был мне так же чужд и незнаком, как просторы Сибири, и надеялся высмотреть мелководное местечко с песчаным дном, закрытое от пассатов. Но надежда эта рухнула, потому что Баттерфилд вытащил карту всего Карибского моря, где острова были не больше горошины каждый.

– Ткни в него пальцем. Я занес руку:

– Ну, кажется…

– Давай, давай,- подгонял капитан.- Мы сейчас вот здесь.

Он ткнул пальцем в архипелаг. И я с неудовольствием

заметил, что моя рука парит над картой примерно в тысяче миль от указанной капитаном позиции.

Быстро сдвинув руку к северу, я все же не мог решиться указать остров. Кажется, я готов был согласиться следовать за Горном.

Но тут мне на помощь пришел Эбби.

– Я знаю, о чем вы думаете, мастер Джон. Вот здесь. – Он придавил большим пальцем островок как раз к востоку от нас – Это Кулебра, так, Джон? Прекрасное место.

Я посмотрел на него, но лицо канонира неясно маячило в тени.

– Да, – подтвердил я. – Именно тут. Баттерфилд рассмеялся.

– Вы меня удивляете, вы оба. Не думал я, что ваша игра зайдет так далеко. – Он поднял карту, под ней оказалась та, которую я и надеялся увидеть. – Ну, что здесь на Кулебре?

Эбби увлеченно стал водить и тыкать пальцем. Это оказался чудесный остров с глубокой защищенной гаванью и пляжами на западном берегу, окруженный коралловыми рифами.

– Вы там раньше бывали? – спросил капитан.

– Да, – с жаром выпалил Эбби.

– Хорошо. Скажите Горну, что мы идем на Кулебру. – Он схватил линейки и зашуровал ими по розе ветров. – Скажите, чтобы держал на норд-ост.

Горн встретил меня одним из своих долгих горящих взглядов:

– Ну, что вы решили?

– Курс на северо-восток)-сказал я.- Идем на Кулебру.

Я увидел, что его челюсти сжались крепче.

– Чья идея?

– Решение капитана.

– Да ну? – Гррн сделал вид, что удивился. – Я-то Думал, что это Роланд Эбби учудил.

Как он догадался, для меня осталось тайной. Но я не стал подтверждать или разубеждать его,

– Если прикажете, я порулю хоть к Дэви Джонсу, – сказал Горн. Он тут же начал поворачивать. – Собственно говоря, мистер Спенсер, мне сейчас как раз это и приказали.

13. Пощады не будет

На Кулебру мы вышли с юга, как раз занималась заря. Громадные волны Атлантики с шиком разбивались о рифы, поднимая в воздух громадные клубы водяных брызг. Рев при этом стоял невообразимый.

Остров был невелик, темный и таинственный зеленый бугор с шестью бледными холмами, похожими на бородавки на спине грандиозной жабы. В этих брызгах и предрассветной мгле почему-то чудилось что-то неприятное, жалкое и невезучее. Я не мог избавиться от ощущения, что здесь когда-то произошла трагедия.

Казалось, деревья и холмы помнят что-то

ужасное, а островок нас давно поджидает. Течение быстро сносило судно к востоку, к выступающим из воды скалам. Чтобы держаться на курсе, приходилось все время маневрировать. И после каждого маневра остров, казалось, ускользал к востоку, как будто играя с нами в догонялки.

Ветер донес запах растительности и прибоя. Это был душный, гнилой запах, заставивший Баттерфилда ссутулиться. Он постукивал подзорной трубой по ладони.

– Не нравится мне тут, – приговаривал он. – Мерзкое местечко.

– Это место – само зло, – наставительно произнес Горн. – Вы чуете запах Дэви Джонса.

– Это запах тюленьего лежбища, всего-навсего,- попытался разрядить атмосферу Эбби. Он был нашим лоцманом, хотя у штурвала по-прежнему стоял Горн. Видно было, что Горн знает эти воды. Каждое изменение течения, чуть ли не каждый удар волны он учитывал на миг раньше, чем мы успевали что-то заметить.

– Вы тут бывали? – обратился я к Горну.

– Да, – кивнул он.

– Много раз?

– Не очень. – Он повернул колесо, и «Дракон» качнулся на волне. – Это острова Кидда, воды Кидда. Где-то здесь он зарыл сокровища, перед тем как отплыть в Нью-Йорк всего с несколькими сундуками золота, надеясь откупиться.

Эбби хмыкнул:

– Опять плетет свои истории.

– Это правда.- Горн невозмутимо смотрел вперед. – Мы облазили каждый риф и каждый остров, солнце сжигало гребцов в золу. Здесь где-то сокровища и везде – смерть.

– Ну-ну! – хорохорился Эбби.

– Черный пират может быть здесь так же, впрочем, как и в любом другом месте. – Горн явно не собирался пускаться в дальнейшие объяснения.

Эбби рассмеялся, но как-то принужденно.

– Ну хватит! – Баттерфилд выступил вперед и вытянул свою подзорную трубу, как бы заслоняя Горна от наскакивающего на него Эбби.- Если вы действительно были на Кулебре, мистер Эбби, скажите мне, пожалуйста, что мы здесь обнаружим?

– Воду, – выпалил пушкарь. – Хорошую, чистую воду, сэр. Место для ремонта судна и необходимое для этого дерево. Больные смогут отдохнуть на суше. И, наконец, мы сбережем груз, быстро выполнив ремонт.

Баттерфилд хмуро смотрел на берег.

– Неприятное место. Весьма и весьма.

– Зато надежное и безопасное. Здесь вы как дома.

Я понял, что он имеет в виду. Скалы и рифы затрудняли подход к острову, но они же играли роль часовых, предупреждая заблаговременно о приближении любого Другого судна.

– Голосую за Кулебру, – вырвалось у меня.

– С каких это пор в море стали голосовать? – улыбнулся Баттерфилд.

– Извините, сэр, – покраснел я.- Я имел в виду, что выбора-то у нас нет.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25