Пиромант. Дилогия
Шрифт:
– Да, послушник, предлагаю открыть. – подтвердил Георгий. – Каменнолобые всю ночь разговаривали о том, что их уже тошнит жесткого мяса. Я набросил на них очередное плетение контроля, но чую, до следующей ночи они сорвуться.
Привычный первый пробой, и следом второй. Мастер Као уже сбрасывает с себя верхнюю одежду, готовясь к переходу. Я уже давно шёл без меховой накидки, попросив сделать из неё хорошую тёплую обувь.
– Ученик, приготовься. – Бросил учитель Дабо, шагнул на ту сторону портала и тут же погрузился в воду. Я, а вместе со мной ещё пол сотни пар
Као как-то чересчур быстро поспешил обратно. Встав на колени, я просунул руку в портал, точно зная, что она окажется с той стороны. Меня за пояс тут же ухватили две Мроу. Дождавшись, когда мастер ухватится за моё запястье, я потянул его назад, в холодный мир.
– Земля! В той стороне! – возбуждённо произнёс учитель, стоило ему очутиться рядом. – Ученик, в той стороне, метрах в трёхстах. Большой остров, много птиц.
– Оботрите и оденьте его быстрей! – бросил я Мроу, и, уже не слушая, что говорит Као, обратился к Георгию: – Наставник, составишь мне компанию?
Мы с магистром прошли четыреста шагов, а после я вновь дважды открыл портал. И в ту же секунду отскочил в сторону, потому что в пробой залетели пенные брызги. Прямо в пяти метрах от меня волна только что разбилась о скалу. Эх, жаль я не могу контролировать точку выхода!
Ещё дважды пришлось создавать портал, прежде чем он открылся прямо на берег. К этому времени все уже покинули стоянку, и теперь стояли полукругом у пробоя, ожидая, когда можно будет уйти из этого холодного плена.
– Первым пойду я и мастер Вень. – предложил Као. – На острове живут разумные, я видел пару дымов. Сейчас мы не можем их заметить, они там, слева.
– Первыми идём мы! – перебил его Грасс. – И это не обсуждается.
– Проходите, центурий. – памятуя, о чём говорил магистр, я жестом пригласил Каменнолобых. Учитель не стал перечить, хоть его предложение и было правильным.
Два десятка исхудавших, с осунувшимися лицами, разумных ринулись в портал, словно обезумевшие. Не прошло и минуты, как мы наблюдали за ними, бегающими, катающимися по земле и кричащими, словно дети. Лишь центурий и мастер Земли вели себя достойно. Впрочем, когда мы все покинули мёртвый мир, Мроу, Мовризей, Рэян, все плакали и обнимались друг с другом. Даже мастер Вень смеялся, как ребёнок
Мастер Као оказался прав. Остров был не просто обитаем, на нём даже была пристань. Правда, чтобы добраться до местных, нам пришлось преодолеть сложный подъём, и не менее сложный спуск на другую сторону поросшей лесом горы, занимающей треть его площади.
С десяток деревянных домиков, стадо домашних животных, и шесть мужчин, встречающих нас на окраине селения. Даже мне стало ясно, что это простаки. В руках длинные копья, больше пригодные для охоты на дикого зверя, одеты в грубую, домотканную одежду. И молчаливы. Готовые отдать свои жизни,
– Мы не причиним вам вред! – произнёс Георгий, для которого переход через ледяной мир не прошёл бесследно. Волосы вновь стали седыми, а кожа морщинистой, сухой. – Нам нужен кров, пища, и у нас есть, чем рассчитаться с вами.
– Что вы можете дать? – с усмешкой спросил самый старый из островитян. – Всё, в чём мы нуждаемся, у нас уже есть.
– Как насчёт молодости тела? – в голосе Хранителя проскользнуло озорство. – Настолько, что вновь проснётся желание к женщинам.
– Это не под силу и мастеру Жизни, зачем ты даёшь такие обещания? – старик явно заинтересовался.
– Меняю один день сытой и спокойной жизни для моих спутников на десять лет омоложения любого из вас. – уже откровенно улыбаясь, предложил Наставник.
– Идёт! – произнёс один из стариков. – Но, при условии, что твои спутники не задирают наших парней, а силнейшие мужчины людского рода проведут ночь с нашими молодками. Нам не помешает свежая кровь.
– Скажи, отец, заходят ли к вам купеческие корабли? – вмешался в разговор Грасс.
– Два раза в год, забрать жемчуг. – ответил старец, и хитро улыбнулся. – Сто дней ещё ждать следующего торговца.
– Семьдесят. – улыбнулся Георгий. – Мы принимаем ваши условия.
– Вот, Ара, ты говорил, зачем тот большой сарай строим. – похлопал один старик другого по плечу. – а ты смотри, оказалось – для одарённых!
И старики захохотали. Мы тоже оценили шутку, особенно мастера и магистр, присоединившись к смеху.
В этот раз Марика связалась со мной, когда я ложился спать. Вот я, сонный и счастливый закрываю глаза, надеясь впервые за неделю выспаться как следует в нормальных, человеческих условиях, а в следующую секунду меня переносит в помещение, сильно напоминающее мою келью в обители.
«Джони, где ты пропадал целую неделю?»
На меня тут же набросилась Марика, сжимая в объятиях. Ощущения были столь реальны, что я расстерялся поначалу.
«Мёртвый мир, пришлось идти через него. Какие-то гигантские твари напали на наш корабль, пришлось открывать портал.»
«Джони, я уж решила, что ты попал к Некросам. А сегодня, когда почувствовала твоё присутствие, безумно обрадовалась. Как только все уснули, сразу связалась с тобой. Рэян с тобой?»
«Да, и Джо, и Настоятель с нами. Мы застряли на каком-то островке, и похоже надолго. Постой, что значит – все уснули?»
«Мы сбежали с острова, Джони! Я, девочки, Джек, и ещё мне пришлось подчинить себе десять простых воинов Тароса. Да, я стала очень сильным медиумом, после того как убила жреца. Ты не пугайся, я не специально, он первый начал. Кто же знал, что его божественная сила сделает меня… Впрочем неважно. Я чувствую, ты где-то рядом, очень близко.»